Das hätte ich, Wenn ich gekonnt hätte, aber ich konnte nicht. | Open Subtitles | كنت سافعل لو استطعت لكنى لم استطع لذلك لم افعل |
Du weißt, ich hätte dir 300 E-Mails zurückgeschickt, Wenn ich gekonnt hätte. | Open Subtitles | تعلم أنّي كنتُ لأردّ عليك بـ 300 رسالة إلكترونيّة لو استطعت. |
Wenn ich sie zurückbringen kann und keiner es erfährt, umso besser. | Open Subtitles | لو استطعت إستعادتها فلا يحتاج احد ان يعلم, هذا افضل |
Nein, danke, aber Wenn Sie mich nicht brauchen, werde ich zu Bett gehen. | Open Subtitles | شكراً، لكن إذا كنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، سوف اعود مبكراً. لو استطعت |
Könnte ich eine Sache in meinem Leben ändern, wäre es diese. | Open Subtitles | لو استطعت تغيير شيء واحد في حياتي سيكون ما حدث |
Wenn ich an das Auto vom Papierfalter rankomme, locke ich den Marshal aus der Stadt. | Open Subtitles | لو استطعت الوصول لسيارة صانع طيور الورق فربما يمكنني توجيه صياد المكافأت خارج البلدة |
Was, Wenn ich Euch den Gesuchten liefern und Eure Rache ermöglichen könnte? | Open Subtitles | ماذا لو استطعت إن اقدم لك الرجل والانتقام اللذين تسعين إليهما |
Ich dachte, Wenn ich es ohne Medikamente schaffe, Könnte ich beweisen, dass ich eigentlich gar nicht wirklich psychisch krank bin, dass das Ganze ein schrecklicher Fehler war. | TED | شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح |
Wenn ich es einfach abreiben könnte, wäre mein Leben so viel leichter. | TED | ستكون حياتي أسهل بكثير لو استطعت إزالتها. |
Was, Wenn ich Klang so ausrichten könnte wie Licht? | TED | ماذا لو استطعت أن أفعل مع الصوت ما فعلناه مع الضوء؟ |
- Wie man viel redet und nichts sagt. - Ich würde gerne helfen, Wenn ich könnte. | Open Subtitles | كيف تتحدث كثيرا و لاتقول شيئا سأكون سعيدا لو استطعت المساعدة |
Wenn ich nur an die wichtigsten Punkte denke... | Open Subtitles | لكني لو استطعت أن أفكر في النقاط الأساسية، أعتقد إننا سنصل إلى شيءٍ ما. |
Auch Wenn ich's könnte, würde mich wegen dem Krieg keiner einstellen. | Open Subtitles | حتي لو استطعت هم لن يوظفوني بسبب سجلِي الحربِي. سجل حربِ؟ |
Es wäre schön, Wenn ich ihren Brief sehen könnte. Falls das nicht zu persönlich ist. | Open Subtitles | أتمنى المساعدة لو استطعت رؤية رسائلها أعني إن لم تكن خاصة |
Aber Wenn ich mich niederließe, dann an einem Ort wie diesem. | Open Subtitles | لكن لو استطعت الإستقرار, وبناء منزل, سيكون في مكان مثل هذا. |
Erst essen wir, und dann schlaf ich mit ihr zwei- oder dreimal ... Wenn ich kann. | Open Subtitles | أولا علينا أن نأكل ثم سأمارس الحب معها مرتين أو ثلاث مرات لو استطعت |
Wenn ich so tief schlafen könnte, wäre ich im Paradies. | Open Subtitles | لو استطعت أن أنام بهذا العمق، أكون قد دخلت الجنة |
Ich würde das Turnier sofort beenden, Wenn ich könnte. | Open Subtitles | سأوقف البطولة في لمح البصر لو استطعت سأفعل ذلك حقــاً |
Wenn Sie in diesen Raum eindringen können, verursachen Sie den größten Verkehrsstau der Geschichte. | Open Subtitles | لو استطعت دخول هذة الغرفة تشارلز تستطيع احداث اكبر فوضى مرورية فى العالم |
Ich wäre dir dankbar, Wenn du mir morgen wieder helfen würdest. | Open Subtitles | سـأكون ممتناً جداً لو استطعت العودة غداً لتستعد قبل العرض |