| Selbst Wenn unsere Vorgesetzten das gewusst hätten, wäre uns nichts passiert. Es ist Ihre Schuld! | Open Subtitles | حتى لو اكتشفت السلطات أمر القمصان فلا شيء كان سيحدث لو لم تقدم اتهامك |
| Man verliert Respekt, Wenn rauskommt, dass man zu viel Hand anlegt. | Open Subtitles | لو اكتشفت الاميبا ما تريد ان تقرأة , لفقدت احترامها |
| Wenn die Kommando-Zentrale rauskriegt, dass du 'n Zivilisten einsetzt, die hängen dich doch an den Eiern auf! | Open Subtitles | لو اكتشفت القياده انك تستخدم مدنى خاصه مع ماضى الاسود .انسى هذا سيقضون عليك |
| Und Wenn das stimmt, hat sie Wurzeln hier. | Open Subtitles | اللعنة سأموت من الضحك لو اكتشفت أن ما أفعله كان خطأً |
| Ich sterbe lachend Wenn ich diese eine Sache recht mache | Open Subtitles | اللعنة سأموت من الضحك لو اكتشفت أن ما أفعله كان خطأً |
| Wenn du irgendwas damit zu tun hast, bring ich dich auf der Stelle um, das schwöre ich dir. | Open Subtitles | ماذا حل بك؟ لو اكتشفت أن هناك علاقة بينك وبين ماحدث لوالدتنا أقسم بالله ياجيرى اننى سوف أقتلك هنا والآن |
| Genauso wenig wie das. Wenn meine familie merkt, dass ich dich aus der Vergangenheit holte, begraben sie mich lebendig und tanzen auf dem Grab. | Open Subtitles | و لا هذا أيضاً لو اكتشفت عائلتي أنني أتيت بك إلى هنا من الماضي |
| Du hast eine Minute. Wenn ATF es heraus findet bekommt sie einen Anfall. | Open Subtitles | لديك دقيقة لو اكتشفت العميلة الخاصة سيتلقى نوبة |
| Aber was, Wenn ich feststelle, dass James Bentley doch schuldig ist? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو اكتشفت ان جيمس بنتلى مذنب بعد كل هذا ؟ |
| Ich würde mich vermutlich genauso fühlen,... Wenn ich herausgefunden hätte, dass ich eine für eine Ratte arbeite. | Open Subtitles | قد أشعر الشيء الذاته لو مكانك لو اكتشفت أنني أعمل مع جرذي |
| Wenn du mit deinem Boss redest, lass ihn wissen, dass... falls ich herausfinde, dass er mich wegen meines Sohns angelogen hat,... ich ihn aufspüren werde. | Open Subtitles | حينما تتحدث لمديرك أبلغه لو اكتشفت أنه يكذب علي سأتتبع أثره |
| Wenn ich rausfände, dass ich einen halbschwarzen Bruder oder einen vollschwarzen Bruder hätte, wäre ich auch sehr verärgert. | Open Subtitles | سأستاء جداً لو اكتشفت أن لدي أخ أسود سواء كان شقيق أو غير شقيق |
| Ich weiß es nicht, also sag du es mir, was würde der Club tun, Wenn er rausfinden würde,... dass du ein Schwarzer bist? | Open Subtitles | لا أدري أخبرني ماذا ستفعل العصابة لو اكتشفت أنك كنت أسود ؟ |
| - Kommt schon Leute. Wenn der Staat herausfindet, dass ich diese Lose verkaufe, verliere ich mein legales Lotto-Geschäft. | Open Subtitles | لو اكتشفت البلدية، أنني أبيع تلك البطاقات، سأفقد عمل اليانصيب الشرعي |
| Und Wenn ich in dieser Stadt noch einen Gullideckel finde, der noch nicht von euch umgedreht worden ist, dann gibt's aber Alarm! | Open Subtitles | لو اكتشفت أنكم فوتم خرم فى مكان بالمدينة كلها لم تبحثوا فيه |
| Wenn sie das herausfindet, dann wird sie mir den Fall wegnehmen. | Open Subtitles | لو اكتشفت أنّ هذا مُطابق لإطلاق النار عليّ، فسوف تقوم بإخراجي من القضيّة. |
| Gib mir Bescheid, Wenn du etwas herausfindest. | Open Subtitles | أجل، اعلمني فحسب لو اكتشفت أيّ شيءٍ. حسناً. |
| Wenn Lisbon herausfindet, dass der Fall noch nicht abgeschlossen ist, wird sie wahrscheinlich... die Hochzeit absagen und sich der Jagd anschließen. | Open Subtitles | لو اكتشفت ليزبن ان هذة القضية لم تغلق بعد من المحتمل انها ستلغى الزفاف وتنضم للمطاردة |
| Wären Sie das nicht auch, Wenn Sie herausfänden, dass Ihre Frau einen heimlichen Freund hat? | Open Subtitles | كنت غاضباً ألن تكون كذلك لو اكتشفت أنه لدى زوجتك عشيق سري؟ |
| Wenn ihr etwas auffällt, könnte sie fliehen oder jemanden anrufen und die Chemikalien könnten verschwinden. | Open Subtitles | لو اكتشفت أنّ هُناك شيء خاطئ، فيُمكن أن تهرب أو تُجري إتصالاً هاتفياً، |