"لو انني" - Translation from Arabic to German

    • wenn ich
        
    • wäre ich
        
    • hätte ich
        
    • würde ich
        
    Er sagte mir immer, ich könnte alles tun, wenn ich nur daran glaube. Open Subtitles دائما يقول لي بأنني استطيع فعل اي شئ لو انني امنت به
    Stört es euch, wenn ich hier abhänge, etwas schreibe, vielleicht ein paar Leute einlade? Open Subtitles هل تمانع لو انني بقيت هنا؟ لأقوم ببعض الكتابة, و أدعو بعض الأشخاص؟
    wenn ich jemanden suchen würde, ginge Sie das nichts an. Verstanden. Open Subtitles لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك
    Die haben mich angesehen, als wäre ich verrückt. Open Subtitles هم كانوا ينظرون لي كما لو انني فقدت عقلي
    Als wäre ich nicht in der Lage, deinen Tonfall zu beurteilen. Open Subtitles كما لو انني لست عاقلة بما في الكفاية للحكم على نبرة صوتك
    Als würde ich gestochen, aber auch als hätte ich eine schlechte Jakobsmuschel gegessen, die mich von innen heraus sticht. Open Subtitles انه كما لو انني اطعن, ولكن ايضا كما لو انني اكلت سرطان بحر سئ
    wenn ich so gedacht hätte, hätte ich dich in dem Loch zurückgelassen. Open Subtitles لو انني أفكر بهذه الطريقة لكنت تركتك في الحفرة
    Es kommt mir so vor... als würde ich dich in 3D sehen. Open Subtitles .. اشعر كما لو انني اقدر ان اراك بصورة ثلاثية الابعاد
    Und wenn ich das gar nicht lernen will? Open Subtitles ولكن ماذا لو انني لا أهتم بتعلم هذا الدرس ؟
    wenn ich gekidnappt wurde, dann wegen des Lösegeldes. Open Subtitles انا محامية دعونا فقط نقول لو انني تم اختطافي فهذا من اجل الفدية
    wenn ich den einzigen Mann, den ich kenne, verärgert hätte. Open Subtitles وسيكون سيئاً لو انني ازعجت الشخص الوحيد الذي اعرفه هنا
    wenn ich im Fernsehen wär, würde ich mich anstrengen. Open Subtitles سأقوم ببعض الجهد لو انني ظهرت على التلفاز
    Junge, das ist nur ein Klacks, verglichen mit dem, was mich erwartet, wenn ich dir sage, was ich weiß. Open Subtitles هذا لا يقارن يا صاح بما سيصيبني لو انني أخبرتك
    Aber wenn ich zu Hause bliebe, was würdest du dann tun? Open Subtitles ولكن لو انني ذهبت إلى المنزل .. مالذي ستفعليه ؟ ؟
    wenn ich nicht so voll wäre, würde ich dich bitten, mir eins mitzubringen. Open Subtitles حسنا, لو انني لم آمتليء من الخبز الفرنسي
    Manchmal denke ich: "wäre ich doch nur ein bisschen früher verwandelt worden." Open Subtitles احيانا اعتقد لو انني تحولت الى اصغر سنا قليلا
    wenn ich Mike getötet hätte, warum wäre ich dann letztens zu Ihnen gekommen? Open Subtitles لو انني قتلت مايك فلما كنت سآتي اليكم الليلة الماضية؟
    Schaut nicht, als hätte ich Euren Schoßhund geschlachtet! Open Subtitles لا تنظر الي كما لو انني التهمت كلبك المدلل
    Außerdem hätte ich mich darauf vorbereitet, wenn ich gewusst hätte, dass wir... Open Subtitles بالإضافة هناك نوع معين من التحضير يجب انجازه كنت انجزته لو انني اعلم اننا كنا نفكر بـ و لم أرتب سريري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more