Er sagte mir immer, ich könnte alles tun, wenn ich nur daran glaube. | Open Subtitles | دائما يقول لي بأنني استطيع فعل اي شئ لو انني امنت به |
Stört es euch, wenn ich hier abhänge, etwas schreibe, vielleicht ein paar Leute einlade? | Open Subtitles | هل تمانع لو انني بقيت هنا؟ لأقوم ببعض الكتابة, و أدعو بعض الأشخاص؟ |
wenn ich jemanden suchen würde, ginge Sie das nichts an. Verstanden. | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
Die haben mich angesehen, als wäre ich verrückt. | Open Subtitles | هم كانوا ينظرون لي كما لو انني فقدت عقلي |
Als wäre ich nicht in der Lage, deinen Tonfall zu beurteilen. | Open Subtitles | كما لو انني لست عاقلة بما في الكفاية للحكم على نبرة صوتك |
Als würde ich gestochen, aber auch als hätte ich eine schlechte Jakobsmuschel gegessen, die mich von innen heraus sticht. | Open Subtitles | انه كما لو انني اطعن, ولكن ايضا كما لو انني اكلت سرطان بحر سئ |
wenn ich so gedacht hätte, hätte ich dich in dem Loch zurückgelassen. | Open Subtitles | لو انني أفكر بهذه الطريقة لكنت تركتك في الحفرة |
Es kommt mir so vor... als würde ich dich in 3D sehen. | Open Subtitles | .. اشعر كما لو انني اقدر ان اراك بصورة ثلاثية الابعاد |
Und wenn ich das gar nicht lernen will? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو انني لا أهتم بتعلم هذا الدرس ؟ |
wenn ich gekidnappt wurde, dann wegen des Lösegeldes. | Open Subtitles | انا محامية دعونا فقط نقول لو انني تم اختطافي فهذا من اجل الفدية |
wenn ich den einzigen Mann, den ich kenne, verärgert hätte. | Open Subtitles | وسيكون سيئاً لو انني ازعجت الشخص الوحيد الذي اعرفه هنا |
wenn ich im Fernsehen wär, würde ich mich anstrengen. | Open Subtitles | سأقوم ببعض الجهد لو انني ظهرت على التلفاز |
Junge, das ist nur ein Klacks, verglichen mit dem, was mich erwartet, wenn ich dir sage, was ich weiß. | Open Subtitles | هذا لا يقارن يا صاح بما سيصيبني لو انني أخبرتك |
Aber wenn ich zu Hause bliebe, was würdest du dann tun? | Open Subtitles | ولكن لو انني ذهبت إلى المنزل .. مالذي ستفعليه ؟ ؟ |
wenn ich nicht so voll wäre, würde ich dich bitten, mir eins mitzubringen. | Open Subtitles | حسنا, لو انني لم آمتليء من الخبز الفرنسي |
Manchmal denke ich: "wäre ich doch nur ein bisschen früher verwandelt worden." | Open Subtitles | احيانا اعتقد لو انني تحولت الى اصغر سنا قليلا |
wenn ich Mike getötet hätte, warum wäre ich dann letztens zu Ihnen gekommen? | Open Subtitles | لو انني قتلت مايك فلما كنت سآتي اليكم الليلة الماضية؟ |
Schaut nicht, als hätte ich Euren Schoßhund geschlachtet! | Open Subtitles | لا تنظر الي كما لو انني التهمت كلبك المدلل |
Außerdem hätte ich mich darauf vorbereitet, wenn ich gewusst hätte, dass wir... | Open Subtitles | بالإضافة هناك نوع معين من التحضير يجب انجازه كنت انجزته لو انني اعلم اننا كنا نفكر بـ و لم أرتب سريري |