Wenn du hier schläfst, liegen wir beide die ganze Nacht wach, tun so, als ob wir schlafen, und fragen uns, warum's nichts war. | Open Subtitles | لأنك لو بقيتِ هنا، فسوف نبقى مستيقظين طوال الليل نتظاهر بأننا نيام، و نتسائل لماذا لم نتوافق؟ |
Alles, wofür du im Leben gearbeitet hast, war umsonst, Wenn du bei mir bleibst. | Open Subtitles | كل ما عملتِ من أجلهِ لحياتكِ كلها لن يتحقق لو بقيتِ معي |
Wenn du weiter so tanzt, halten die Leute die Musik noch für gut. | Open Subtitles | لو بقيتِ ترقصين هكذا، فسيظن الناس أن تلك الموسيقى جيدة. |
Es wäre besser, Wenn ich bei ihnen wäre. | Open Subtitles | سيكونون بحالة أفضل لو بقيتِ معهم |
- Außerdem, Wenn du hier bleibst, wirst du anfangen dir darüber Sorgen zu machen, was da vor sich geht auf dem... | Open Subtitles | شكراً إلى جانب أنك لو بقيتِ هنا ستكونين قلقة فحسب بشأن ما يجري في... |
Nein. Wenn du das getan hättest, hätten wir vielleicht alles verloren. | Open Subtitles | لو بقيتِ لربّما كنّا خسرنا كلّ شيء |
Wenn du bleibst... vergisst er dich. | Open Subtitles | .. لو بقيتِ سوف ينساك |
Das ist der einzige Weg, um selber zu sehen, welchen Schmerz Hades verursachen wird, Wenn du weiterhin an ihn gebunden bleibst. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي ... تستطيعين رؤية مستقبلك من خلالها ورؤية الألم الذي سيتسبب به "هاديس" لو بقيتِ مرتبطة به |