Wenn sie so sind wie die, die ich besiegte, wird das kein Problem sein. | Open Subtitles | حسناً لو حاولوا فعل اى شىء همجى فسأقاتلهم قبلهفلايوجدشىء لاأستطيعالتعاملمعه. |
Wenn sie zu nutzen versuchen ihn, Wir haben diese Option weggenommen. | Open Subtitles | لو حاولوا النفوذ عليه فنحن الآن قد أبعدنا ذلك الخيار منهم |
Diese alten Fischköpfe könnten ihn nicht ändern, selbst Wenn sie es versucht hätten. | Open Subtitles | هؤلاء الفضائيين لا يمكنهم تغييره لو حاولوا ذلك. |
Das ist ein entsetzlicher Trick für Kinder. Was, Wenn sie das nachmachen? | Open Subtitles | إنها خدعة فظيعة لتؤديها للأطفال ماذا لو حاولوا تقليدك؟ |
- Und Wenn sie jetzt auch zurückwollen? | Open Subtitles | انتظر ماذا لو حاولوا الرجوع الآن ؟ |
Ich weiß nicht, ob Leute sich ändern können, selbst Wenn sie es versuchen. | Open Subtitles | لا أعرف إذا الناس تتغير، حتى لو حاولوا |
Was würdest du tun, Wenn sie mich fortnehmen wollten? | Open Subtitles | ما الذي كنت ستفعله لو حاولوا أن يأخذوني ! ؟ |
Das GCPD wird scheitern, Wenn sie versuchen, ihn zu verhaften. | Open Subtitles | شرطة قوثام ستفشل لو حاولوا الامساك به |
Wenn sie versuchen, meinen Körper zu präparieren? | Open Subtitles | ولكن, لو حاولوا اعداد جثمانى |
- Und Wenn sie uns erschrecken? | Open Subtitles | - انتظرى، ماذا لو حاولوا إخافتنا؟ |
Wenn sie die Tür einbrechen? | Open Subtitles | وماذا لو حاولوا كسره؟ |
Was würdest du tun... Wenn sie versuchen würden, dich abzuschalten? | Open Subtitles | ماذا ستفعل... لو حاولوا أن يغلقوك ؟ |
Sag das dem Autor, denn er scheint eine Regel zu haben, dass Bösewichte keine "Happy Ends" bekommen, selbst, Wenn sie sich ändern, selbst, Wenn sie versuchen, gut zu sein. | Open Subtitles | ...قل هذا للكاتب لأنّه هو الذي سنّ قانوناً بعدم حصول الأشرار على نهايات سعيدة حتّى لو تغيّروا حتّى لو حاولوا أنْ يكونوا صالحين |
- Wenn sie dir Angst machen... | Open Subtitles | -مي)، لو حاولوا إخافتُكِ) ... -حاولوا؟ |