Wenn wir uns davon trennen, wird unser Land untergehen. | Open Subtitles | لو سمحنا لك بأخذها ستجلب الدمار والهلاك والفقر لبلادنا |
Jede Abwesenheit ist ein Tod, Wenn wir es uns bewusst machen. Hattest du nicht gesagt, dass wir positiv denken sollen? | Open Subtitles | كل غياب هو موت لو سمحنا لأنفسنا معرفة ذلك. |
Aber Wenn wir lassen Sie alle singen wir das Beste nicht immer sein wird. | Open Subtitles | لو سمحنا للكل بالغناء ليس بإمكاننا ان نصبح الأفضل. |
Es ist doch nur symbolisch, Wenn wir es so sehen. | Open Subtitles | انه أمر رمزي فقط لو سمحنا بذلك |
Wenn wir den Leuten 50 $ erlauben, werden sie 60 $ ausgeben. | Open Subtitles | لو سمحنا للناس بخمسين فسوف ينفقون ستين |
Wenn wir ihn leben lassen, wird er zurückkommen. | Open Subtitles | لو سمحنا له بالحياه سيعود |
Nein. Wenn wir Royalle Wolfe töten lassen, dann erledigen wir zwei Bedrohungen auf einmal. | Open Subtitles | كلا، لو سمحنا لـ(رويال) بقتل (وولف) سنتخلص من تهديدين مرة واحدة |