"لو عرفنا" - Translation from Arabic to German

    • Wenn wir herausfinden
        
    • Wenn wir wissen
        
    • Wenn wir wüssten
        
    Wenn wir herausfinden wie, haben wir guten Chancen sie zu besiegen. Open Subtitles لو عرفنا كيف، ستكون لدينا فرصة جيدة لهزيمتهم
    Wenn wir herausfinden wessen Konto das ist, sollte uns das einen Namen liefern. Open Subtitles لو عرفنا لمن ينتمي ذلك الحساب، فلابدّ أن يُقدّم لنا الاسم.
    Wenn wir herausfinden, wer es war, könnte er den Grabstein ersetzen. Open Subtitles اعتقدت أنه لو عرفنا من المسؤول عن نقلها فيمكنني احضارهم لاستبدال شاهد القبر التالف
    es würde helfen, Wenn wir wissen womit wir es zu tun haben, den Schadstoff. Open Subtitles سيساعدنا لو عرفنا ما هو الشئ الذي نتعامل معه المسبب
    Wenn wir wissen von wo sie ist, können wir unsere Suche eingrenzen. Open Subtitles لو عرفنا مَن أيّ دولة هي، فإنّ بإمكاننا إختصار بحثنا.
    Wenn wir wüssten, in welche Richtung wir fahren, hätten wir eine Chance. Open Subtitles لو عرفنا إلى أين نذهب ربما ستكون لدينا فرصة
    Wenn wir wüssten, wie viele sie am Anfang waren, aber wenn es 50 sind, ist es etwas früh für den Champagner! Open Subtitles لو عرفنا كم شخص لديهم لكنا تصرفنا لكن لو كان لديهم 50 رجلا من المبكر اذن فتح الشمبانيا
    Wenn wir ihn finden können, Wenn wir herausfinden, wer den Schal abgab, ... Open Subtitles لو عرفنا المحل فسنعرف من كان عنده الوشاح
    Wenn wir herausfinden können, wie dieses Ding durchkam, falls es durchkam... Open Subtitles لو عرفنا متى ظهر هذا وأين
    - Und was sollen wir machen? Sollen wir uns das gleiche Sofa nochmal kommen lassen... - ... auch Wenn wir wissen, dass da drinnen... Open Subtitles إذن، سنأخذ مثل الأريكة السابقة بالضبط حتى لو عرفنا مالذي بداخلها..
    Wenn wir wissen, hinter wem Vincent her war, finden wir ihn. Open Subtitles (ربما لو عرفنا من كان يطارد(فينسنت (يمكننا ايجاد (فينسنت
    Oh ja. Wenn wir wüssten, wo die guten Ideen herkommen, würden wir da jeden Tag aufkreuzen. Open Subtitles أوه، نعم لو عرفنا مكان الأشياء العظيمة
    Selbst Wenn wir wüssten wie, wir haben keine Ersatzteile. Open Subtitles حتى لو عرفنا كيف ليس لدينا قطع الغيار
    Wenn wir wüssten wo sie ist, könnten wir vielleicht... den Stecker ziehen und wieder einstecken. Open Subtitles لو عرفنا مكانها، لربّما بإمكاننا أن... نفصلها ونُعيد توصيلها من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more