wenn sie wissen, dass er uns den Tipp gab, suchen wir wahrscheinlich einen Mörder. | Open Subtitles | لو عرفوا أنه قام بالاتصال بنا, غالبا سيكون البحث عن جريمة قتل. |
Europäische Länder werden die USA bei ihren Auslandsoperationen unterstützen, wenn sie wissen, dass europäische Unternehmen einige der Vorteile ernten werden. | Open Subtitles | الدول الأوروبية ستساعد الولايات في عملياتهم الخارجية لو عرفوا بأن الشركات الأوروبية ستجني بعض الفوائد |
Sie würden sich noch viel mehr fürchten, wenn sie wüssten, wie es wirklich ist. | Open Subtitles | سيخشونه أكثر بكثير لو عرفوا كيف يكون فعلاً |
Was würden wohl Ihre Mitspieler denken, wenn sie wüssten, gegen wen sie spielen? | Open Subtitles | أتساءل ماذا سيظن اللاعبين الآخرين لو عرفوا أنّك تلعب ضدهم |
Wenn sie erfahren haben, dass er stirbt, haben sie vielleicht befürchtet, dass Renner das Buch veröffentlicht. | Open Subtitles | لو عرفوا بأنه يموت ربما خشيوا بأن يقوم بتفريغ الكتاب |
Wenn sie erfahren, dass wir draußen waren, ist das unser Ende. | Open Subtitles | لو عرفوا اننا خرجنا ستكون هذه نهايتنا |
Verstehst du? Aber wenn sie wissen, dass du es warst, dann... | Open Subtitles | نعم ، لكن لو عرفوا بأنه أنت عندها... |
Was würden seine feinen Freunde wohl sagen, wenn sie wüssten, dass seine Prinzessin... den Abschaum reitet, der ihn dafür bezahlt, ihm den Knast zu ersparen? | Open Subtitles | هل بوسعك تخيل ما سيقوله زملائه الأغنياء لو عرفوا أن أميرته الصغيرة تسير في طريق الحثالة طول الوقت، وهو يدفع أموال طائلة كي يُبعدها عن هذا؟ |
Was, wenn sie wüssten, zu wem wir wurden? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لو عرفوا هويتنا؟ |
wenn sie wüssten, wer du wirklich bist? | Open Subtitles | لو عرفوا من أنتِ علي حقيقتك؟ |
Denn wenn sie wüssten, wo ich wäre, dann würden Sie bei mir dicht machen. | Open Subtitles | لانهم لو عرفوا مكانى لقتلونى |
Wissen Sie, wie viele Punks mich in Walpole töten wollen, wenn sie wüssten, was ich euch Leuten, fütterte? | Open Subtitles | هل تعرف كم سجيناً كان سيرغب في قتلي في (والبول) لو عرفوا ما كنت أنقله لكم؟ |