Denn Wenn wir das tun, dann kann ich mich freuen, auf das Gespräch, das ich mit meiner Tochter in 20 Jahren führen werde. | TED | لأنه لو فعلنا ذلك ، سيمكنني النظر للامام والتفكير في المحادثة التي ستدوربيني وبين ابنتي بعد 20 عاما. |
Wenn wir das tun, wird sie uns für den Rest unseres Lebens jeden Tag ansehen, als hätten wir sie gezwungen, als hätten wir sie benutzt. | Open Subtitles | لأننا لو فعلنا ذلك لها فإنها لبقية ـ ـ ـ حياتها ستنظر لنا على أننا أجبرناها , أننا إستخدمناها |
Selbst Wenn wir das tun, es wird Wochen dauern. | Open Subtitles | اعدك حتى لو فعلنا .ذلك سيستغرقنا اسابيع |
Wir hätten unsere Verantwortung vernachlässigt, wenn wir es getan hätten. | Open Subtitles | ونحن كان يمكن أن نكون أغبياء لو فعلنا ذلك |
Weißt du, es würde ihnen total recht geben... wenn wir es hier im Lernraum machen würden. | Open Subtitles | أتعلمِ ، إن هذا يخدمهم تماما لو فعلنا ذلك هنا في غرفة الدراسة. |
Wir wissen alle, was passiert, Wenn wir das tun. | Open Subtitles | كلنا نعلم مالذي سيحدث لو فعلنا ذلك |
Wenn wir das tun, zusammenarbeiten, verspreche ich, dass wir stärker werden als je zuvor. | Open Subtitles | ...لو فعلنا ذلك... إذا عملنا معا أعدكم أننا سنكون أقوى وأفضل من أي وقت مضى |
Wenn wir das tun, ziehen wir in einem Jahr Ty jr. groß. | Open Subtitles | لو فعلنا ذلك , سنربي (تاي) الصغير في غضون سنة |