Du wirst morgen verlieren, oder, so wahr mir Gott helfe, ich stecke dich in die tiefste, dunkelste Zelle, die ich finde. | Open Subtitles | سوف تخسر غداً وإلا ليساعدني الرب أنّي سأضعك في أعمق وأظلم زنزانة قد أجدها. |
Und nach besten Kräften der Erhaltung, dem Schutz und der Verteidigung... der Verfassung zu dienen, so wahr mir Gott helfe. | Open Subtitles | وان أستخدم بكل ما أوتيت من قدرة لأصون و لحماية و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة و ليساعدني الرب |
Du bist wie ein Blutegel, der mir den Verstand aussaugt! Jetzt reicht's! so wahr mir Gott helfe! | Open Subtitles | طفح الكيل، ، ليساعدني الرب سأقتلكِ .. |
Bei Gott, das ist alles, was ich dir sagen wollte. | Open Subtitles | ليساعدني الرب هذا كل ما أردت أن أخبرك به |
Bei Gott, das will ich. | Open Subtitles | ليساعدني الرب, أريد ذلك |
Gott hilf mir, es stimmt was man sich erzählt. | Open Subtitles | ليساعدني الرب يبدو أن ما يقولونه صحيح |
Ich sagte, "Gott hilf mir". | Open Subtitles | قلت ليساعدني الرب |
- so wahr mir Gott helfe. | Open Subtitles | لذا ليساعدني الرب لذا ليساعدني الرب |
Oder, so wahr mir Gott helfe, werde ich dir deine Frisur ruinieren. | Open Subtitles | او ليساعدني الرب سوف اعبث بشعرك |
Charles Vane und die Tiere, die er kommandiert, haben bis zum Tagesanbruch Zeit, das Fort aufzugeben, oder so wahr mir Gott helfe... werde ich die heilige Hölle auf ihn herabregnen lassen. | Open Subtitles | (تشارلز فاين) والحيوانات التي يقودها أمامهم حتى شروق شمس الغد ليخلوا ذلك الحصن، وإلا ليساعدني الرب سأمطر عليهم جحيماً... |