"ليس أول" - Translation from Arabic to German

    • nicht der Erste
        
    • nicht mein erster
        
    • nicht mein erstes
        
    Wär' nicht der Erste Verbrecher, dem Sie beim Flüchten halfen. Open Subtitles ليس أول مجرم تساعده على الهرب من قبضة القانون
    Er ist nicht der Erste, dem da draußen auf den Inseln ein bisschen Gerechtigkeit widerfahren ist. Open Subtitles هذا ليس أول لقاء قليلا من المواساة على الجزر أنت تعرف القصة.
    Ich möchte nur mal darauf hinweisen, das Walden nicht der Erste reiche und gutaussehende Kerl ist der in dem Raum verrückt geworden ist. Open Subtitles أريد أن أشير إلى أن والدن ليس أول فتى وسيم وغني يحبس نفسه في تلك الغرفة
    Ja, ja, ja, es ist nicht mein erster Tag, Holmes. Open Subtitles نعم,نعم,نعم هذا ليس أول يوم لي ,هولمز
    - Bleib zurück. - Das ist nicht mein erstes Mal. Open Subtitles أببعد عنه قليلاً هذا ليس أول يوم عمل لدي
    nicht der Erste, der es sagte, sicher nicht der Erste, der es dachte, aber er gilt als Autor, weil er es aufschrieb. Open Subtitles ليس أول شخص يقول ذلك وبالتأكيد ليس أول شخص يفكر بها ولكنها تنسب له لأنّه كلّف نفسه عناء تدوينها
    Er ist nicht der Erste hier, der wegen Trunkenheit verurteilt wird. Open Subtitles اسمعي، إنه ليس أول شخص هنا يواجه تهمة القيادة تحت تأثير الكحول
    Das ist nicht der Erste Speedster, den wir erledigen. Open Subtitles هذا ليس أول فائق سرعة مخيف نضعه في مكانه.
    Denn dies ist nicht der Erste Ausbruch von Ebola, und es wir nicht der letzte sein. Es gibt viele Mikroben da draußen, die nur lauernd warten, wie das Lassa-Virus und andere. TED لأن هذا ليس أول وباء للإيبولا ولن يكون الأخير , ويوجد الكثير من الميكروبات الأخرى في الخارج منتظرين , مثل فيروس لاسا وأخرين
    Ich meine, er ist nicht der Erste Kerl der ein Mädchen verliert. Open Subtitles أعني أنه ليس أول رجل يفقد فتاة
    Er ist nicht der Erste Mann, der eine Affäre hat. Open Subtitles أنه ليس أول رجل قام بخيانة زوجته
    Ahmadinedschad ist nicht der Erste hochrangige Funktionsträger, der den Obersten Rechtsgelehrten herausgefordert hat. Großayatollah Hossein Ali Montazeri, einer der hochrangigsten iranischen Kleriker, wäre selbst Oberster Rechtsgelehrter geworden, wenn er sich nicht mit Großayatollah Ruhollah Khomeini, dem Gründer der Islamischen Republik, wenige Monate vor dessen Tode überworfen hätte. News-Commentary إن أحمدي نجاد ليس أول مسؤول رفيع المستوى في إيران يتحدى المرشد الأعلى. كان آية الله العظمى حسين علي منتظري، أحد أهم كبار رجال الدين في إيران، ليصبح مرشداً أعلى لولا خلافه مع آية الله العظمى روح الله الخميني، مؤسس الجمهورية الإسلامية، قبل بضعة أشهر من وفاة الخميني.
    Er ist nicht der Erste, den ich verloren habe. Open Subtitles ليس أول شريك أفقدة
    Paul ist nicht der Erste Tote. Open Subtitles بول ليس أول شخص يموت
    Tja, David ist offenbar nicht der Erste, der entführt wurde. Open Subtitles أجل، لقد اتّضح أن ( دايفيد ) ليس أول شخص يتم اختطافه
    - Ach ja? Oh, tut mir leid. Das ist nicht mein erster toter Planet. Open Subtitles آسف لكنه ليس أول كوكب ميّت أراه
    Ich bin kein Idiot Powell, und dies ist nicht mein erster Tag in diesem Job. Open Subtitles أنا لست غبيَا يا (باول)، وهذا ليس أول يوم ليّ في الوظيفة.
    - Das ist nicht mein erster Gefängnisausbruch. Open Subtitles -هذا ليس أول هروب لي من سجن
    - Contrecoup bedeutet... - Ja, nicht mein erstes Mal. Open Subtitles وكلمة ارتجاج تعني - إنه ليس أول يوم لي في صراع الثيران 0
    Und... das nicht mein erstes vergleichbares Rodeo. Open Subtitles وهذا ليس أول "روديو" بالنسبة لي إن جاز التعبير
    - Das ist nicht mein erstes Mal, also... Open Subtitles حسناً، ليس أول اجتماع أقوم به يا بني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more