"ليس إذا" - Translation from Arabic to German

    • Nicht wenn
        
    Nicht, wenn derjenige mit zarter Hand und einem grünen Daumen ... Open Subtitles ليسإذاكانالشخص.. لديه لمسة لطيفة ليس إذا كان لديهم إبهام فاتن
    Nicht wenn dir die Welt, in der man lebt, etwas bedeutet. Open Subtitles كلا، ليس إذا كنت تهتم بشأن العالم الذي تعيش فيه
    Nicht, wenn wir sie zuerst erwischen und morgen die Geschichte verändern. Open Subtitles ليس قبل وصولنا لها أولاً ليس إذا غيرنا التاريخ بالغد.
    Nicht, wenn Sie 14 Tassen Kaffee hatten, aber für jemanden, der nur da sitzt, ja. Open Subtitles ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة ولكنّه مرتفع بالنسبة لشخص جالس
    Nicht, wenn wir sie festnageln, bevor sie wissen, dass wir es haben. Open Subtitles ليس إذا قمنا بالإيقاع بهم أمام الكاميرا قبل معرفتهم بوجودها لدينا
    Nicht, wenn wir an einen Ort gingen, wo totale Gewaltfreiheit herrscht. Open Subtitles ليس إذا ذهبنا إلي مكان أمن تماماً من أي عنف
    Nicht, wenn ich alle Züge genau so mache wie im Wasser. Open Subtitles ليس إذا جعلت ضرباتي تماما بنفس الطريقة التي أفعلها بوجود الماء
    Nicht, wenn ich sie daran hindere. Niemand wird Sie packen. Open Subtitles ليس إذا أخبرتهم ألا يفعلوا لا أحد سيقبض عليك
    - Das sehen wir, wenn wir ihn fassen. - Nicht, wenn die ihn zuerst kriegen. Open Subtitles ـ سنكتشف ذلك عندما نمسكه ـ ليس إذا وصل اليه هؤلاء الإثنان أولا
    Nicht, wenn er in high werden und fernsehen besteht. Open Subtitles ليس إذا كان طموحك أن تتناول المخدرات وتشاهد التلفزيون
    Das kann ich nicht, wenn es der Wahrheit widerspricht. Open Subtitles ليس إذا هو يدحض الذي أعرف لكي يكون حقيقي.
    Nicht, wenn Euer Schiff dann mir gehört, möchte ich meinen, oder? Open Subtitles ليس إذا كانت سفينتك عندها ملكاً لي كما أظن، أليس كذلك؟
    Nicht, wenn ich es verhindern kann. Open Subtitles ليس إذا كنت أستطيع منع ذلك إذاً لماذا يحصل المحامون وأشخاص من أمثالك على كل الأرباح؟
    Nicht, wenn du sie "glatzköpfige Trottel der oberen Mittelklasse" nennst. Open Subtitles ليس إذا دعوتي الجميع: بالأصلع، الأحمق من الطبقة فوق المتوسطة.
    Nicht, wenn ich damit einen meiner zwei Lieblingsneffen retten kann. Open Subtitles ليس إذا كان سينقذ أحد أبناء شقيقتي المفضلين
    Nicht, wenn das am Ende alles ist, was du deinen Kindern noch bedeutest. Open Subtitles ليس إذا هذا ما انتهى بك الأمر بالنسبة إلى اولادك
    Nicht wenn du diesen Job auf Dauer machen möchtest. Open Subtitles ليس إذا أردت أن يمنحك المحافظ المنصب بشكل دائم
    Nicht wenn die Person, nicht genauso empfindet. Open Subtitles ليس إذا كان الشخص الذي تحبه لا يبادلك الشعور نفسه
    Wir werden ihn nicht finden. Nicht, wenn er es nicht will. Open Subtitles نحن لن نجده أبدا ً ليس إذا لم يريدنا هو
    Wir könnten es aufhalten, aber nicht - nicht, wenn Sie das jetzt beenden. Open Subtitles يمكننا إيقافهم ، ولكن ليس إذا أنهيت الأمر الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more