Mein Bericht basiert auf Tatsachen, nicht auf Meinungen. | Open Subtitles | إكتشافاتي تستند إلى الحقائق يا مايكل و ليس إلى الآراء |
- Nein. Du kannst nicht auf Kosten der Sicherheit daheim... | Open Subtitles | ليس إلى الحد الذي تعرضين فيه الوطن للخطر. |
Und beachten Sie, das Meiste davon ging ins Mutterland, zu den imperialen Metropolen, nicht in deren kolonialen Besitzungen. | TED | ونلاحظ، أن معظم ذلك ذهب إلى الدولة الأم، إلى عواصم الإمبراطوريات، ليس إلى أملاك المستعمرة. |
In die Wohnung musst du, nicht in sie. | Open Subtitles | يجدر بك أن تحاول أن تدخل إلى تلك الشقة المطلوبة و ليس إلى سراويلها |
Das Angebot steht noch, aber Nicht für immer. | Open Subtitles | العرض مفتوح، لكن ليس إلى الأبد |
Nicht für immer, vielleicht ein Jahr oder so. | Open Subtitles | ليس إلى الأبد، لما يقرب من عام فحسب. |
Nein, Nicht nach links, Alter, mehr im Winkel. | Open Subtitles | ليس إلى اليسار يا رفيق ضعها بزاوية |
Sie hat ihn beschuldigt, nicht auf unserer Seite zu stehen. | Open Subtitles | لستُ متأكدة. أعلم أنها إتهمتهُ بأنهُ ليس إلى جانبنا |
Hör auf die Vernunft, wenn schon nicht auf mich. | Open Subtitles | أرجوكِ ، أصغِ إلى الفكر الرشيد و ليس إلى زوجكِ حتّى |
Wir müssen euch an einen sicheren Ort bringen, aber nicht auf den Zeltplatz. | Open Subtitles | علينا أخذكما لمكان آمن ولكن ليس إلى الخيمة |
Die brauche eine Jury, die sich auf die Einzelheiten dieses Falles konzentriert, nicht auf irgendein lächerliches Kostüm. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن يركز هيئة المحلفين في تفاصيل القضية و ليس إلى زيٍ سخيف |
Sie haben die Zeit nicht auf Ihrer Seite, sie ist auf unserer. | Open Subtitles | لذا, الوقت ليس إلى جانبك بل هو إلى جانبنا |
Bei allem Respekt, Sir, aber warum erwarten wir dann, dass er uns zu seinem Kommandanten führt und nicht in eine Falle? | Open Subtitles | مع كل الإحترام سيدي, لماذا نأمل منه أنْ يأخذنا إلى قائدهم و ليس إلى فخ ؟ |
nicht in sein Zimmer. | Open Subtitles | ليس إلى غرفة سييد .. ليس إلى هناك لا |
Aber nicht in die gefährlichen Länder. Das weiß ich. | Open Subtitles | ولكن ليس إلى أرض الخطر أعرف هذا |
Nein ... nicht in die Wand, durch die Wand. | Open Subtitles | كلا، ليس إلى جدار. بل عبر الجدار |
Nein, Nicht für West, diesen undankbaren Bastard. | Open Subtitles | لا , ليس إلى ويست , ذلك اللقيط الجاحد |
Manchmal ist die Ewigkeit Nicht für immer, Richard. | Open Subtitles | أحيانا الخلود ليس إلى الأبد ريتشارد |
Brutalität und Einschüchterung durch die Regierung können den Fortschritt der Geschichte über Jahre aufhalten, aber Nicht für immer. Wie auch immer sich die Grüne Bewegung kurzfristig entwickeln mag − Millionen mutiger iranischer Demonstranten haben der Welt im letzten Sommer klar gemacht, dass das sich über hundert Jahre erstreckende Streben ihres Landes nach Demokratie eine Idee ist, deren Zeit gekommen ist. | News-Commentary | إن الوحشية الحكومية والترهيب قد يعرقلا مسيرة التاريخ لسنوات، ولكن ليس إلى الأبد. وأياً كان مآل حركة الخُضر في الأمد القريب، فقد أثبت الملايين من المحتجين الإيرانيين الشجعان للعالم في الصيف الماضي أن سعي بلادهم إلى الديمقراطية ربما كان فكرة حان أوان تنفيذها. |
- Nach Norden. Weniger Einwohner, weniger Blutsauger. Doch Nicht nach New Eden, oder? | Open Subtitles | إلى الشمال , ميستر يقول أنه عندما يقل عدد السكان يقل عدد مصاصي الدماء إنتظر , ليس إلى "عدن الجديدة" ,صحيح ؟ |
Nicht nach 1997. | Open Subtitles | ليس إلى عام 1997. |
Nicht nach Amerika, nicht per Flugzeug. | Open Subtitles | ليس إلى "أمريكا"، ولا بطائرة |
So weit würde ich nicht gehen, ihr die Tasche zu tragen aber ich würde ihr sicher die Tür aufhalten, sie zuerst raus lassen. | Open Subtitles | لا أحاول أن أساعدها في حمل أشيائها ليس إلى هذه الدرجة وإنما بالتأكيد أمسك لها الباب ليظل مفتوحا وأسمح لها بالخروج قبلي |