"ليس الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • nicht der Einzige
        
    • nicht nur
        
    Er ist nicht der Einzige, der diese blöden Bagger fahren kann. Open Subtitles انه ليس الوحيد الذي يستطيع تدير واحدة من تلك الآلات اللعنة.
    Dass Sie mich hier reinlassen heißt, dass es nicht der Einzige ist, oder? Open Subtitles الحقيقة أنه بما أنك تركتني لأرى هذا المكان معناه أنه ليس الوحيد ، أليس كذلك ؟
    Und er ist nicht der Einzige mit disziplinarischen Problemen. Open Subtitles .وأتجارأ بالقول أنه ليس الوحيد ذو مشاكلِ تأديبيةِ
    Damit fing es an. Major Lorne ist nicht der Einzige. Open Subtitles تلك تبدو بداية هذه الأشياء الرائد لورين ليس الوحيد
    Und "mobil" ist nicht nur das Gold von heute, ich glaube nicht, dass das Gold unter der Erde liegt. TED والجوال ليس الوحيد الذي نطلق عليه ذهب اليوم، ولا أعتقد أن الذهب موجود تحت الأرض.
    Mein Mann ist nicht der Einzige in der Familie, der schreiben kann. Open Subtitles زوجي ليس الوحيد في العائلة الذي يمكنه الكتابة
    Er ist nicht der Einzige Armstrong, der in diesem Gebäude lebt. Open Subtitles هو ليس الوحيد من عائلة آرمسترونغ الذي يقطن هنا
    Er ist nicht der Einzige. Die Cops schnappen sich alle die zu Boden gegangen sind, Open Subtitles إنـّه ليس الوحيد ، الشرطة يقبضونعلىكل من سقطوا..
    Richter Melvoy ist nicht der Einzige. Open Subtitles إذا ، القاضي ميلفوي ليس الوحيد بهذا الشئ
    Deswegen tut es manchmal gut, sie daran zu erinnern, dass ihr Weg nicht der Einzige ist, der funktioniert. Ja? Open Subtitles لذلك من الجيد تذكيرهم أحياناً بأن أسلوبهم ليس الوحيد في هذا العمل
    Vielleicht war Clark Weilman nicht der Einzige, der spezielle Vergünstigungen von Valerie bekam. Open Subtitles ربما "كلارك ويلمان" ليس الوحيد الذي يحصل على معنويات إدارية من "فالري".
    Jim Fowkes war nicht der Einzige, der von den Todesfällen bei Canon-Ebersole profitierte, nicht? Open Subtitles جيم فاوكس ليس الوحيد المستفيد من الموتى في كانون إيبرسول .أكان
    Er ist nicht der Einzige, der verschwunden ist. Hast du was von deiner Schwester gehört? Open Subtitles ليس الوحيد الذي اختفى، أسمعت خبرًا من أختك؟
    Er ist nicht der Einzige, der leidet. Open Subtitles ليس الوحيد من يعاني. الكثير ممن يدخلون يشعرون بالمرض
    Er ist nicht der Einzige, der leidet. Open Subtitles ليس الوحيد من يعاني. الكثير ممن يدخلون يشعرون بالمرض
    Sicher nicht der Einzige. Open Subtitles كان ذلك الرجل محتفلاً منقطع النظير و من الواضح هو ليس الوحيد
    Dein Dad ist nicht der Einzige, der einen Grund hat, das Ei zu nehmen. Open Subtitles أبوك ليس الوحيد الذي لديه سبب لأخذ البيضة.
    Martin Odum ist anscheinend nicht der Einzige mit Geheimnissen, was? Open Subtitles يبدو أن مارتن أودوم ليس الوحيد اللذي لديه أسرار ، هاه ؟
    Weißt du, nicht nur Andrew hatte ein schlimmes Jahr gehabt. Open Subtitles انت تعرفين أن اندرو ليس الوحيد الذي مر بسنة صعبة
    Nun, ich sage... nicht nur er kann das Gesetz selbst in die Hand nehmen. Open Subtitles وبدوري أقول أنه هو ليس الوحيد الذي يمكنه اشعال حرب بيديه
    Offenbar will nicht nur Rodin, dass ich einen Umweg mache. Open Subtitles يبدو أن رودان ليس الوحيد الذي يريدُ مني أخذ المنعطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more