"ليس لديكم" - Translation from Arabic to German

    • Ihr habt keine
        
    • Sie haben keine
        
    • Sie haben nicht
        
    • Ihr habt nicht
        
    • Ihr habt kein
        
    • nicht vorstellen
        
    • habt ihr nicht
        
    • Sie haben kein
        
    • Ihr habt keinen
        
    Leute Ihr habt keine Ahnung vom Einfluss der Illuminaten, oder? Open Subtitles ليس لديكم أيّ فكرة عن متناول المتنورين أليس كذلك؟
    Ihr habt keine Fantasie. Open Subtitles أنتم أيها البشر ليس لديكم أي قدرة على التخيل
    Ihnen werde ich dagegen die zwei Tees zeigen, aber Sie haben keine Wahl. TED وأنتم أيها الزُملاء ، سأعرض عليكم الشايين ، ولكن ليس لديكم الخيار.
    Und Sie haben keine Ahnung, wie er in die Innenstadt kam? Open Subtitles و ليس لديكم أي فكرة كيف وصل إلى وسط المدينة؟
    Sie haben nicht Clearance. Es ist eingeteilt durch militärische Intelligenz. Open Subtitles ليس لديكم الصلاحية الأمر خاص بالإستخبارات العسكرية
    Ich schätze Ihr habt nicht die gleiche Anzahl an Waffentoten, wie wir haben, nicht wahr? Open Subtitles أظن أنه ليس لديكم ذاك العدد من القتلى كما لدينا هنا؟
    Ihr habt kein Hirn. Ihr kein Plan. Ihr braucht Mütter für Plan. Open Subtitles ليس لديكم عقول، أنتم بلا خطة تحتاجون إلى خليلات من أجل تحقيق الخطة
    Ich sehe, was ihr erreicht habt, ich habe Respekt davor. Aber Ihr habt keine Macht. Open Subtitles أتفهم ماتقومون به هنا وأحترم ذلك لكن ليس لديكم السلطة
    Ich weiß nicht, wer zur Hölle euch das gesagt hat, aber Ihr habt keine Ahnung... Open Subtitles لا أدري من حكى لكم، لكن ليس لديكم أيّ فكرة..
    Ihr habt keine Schreck-Erfahrung? Open Subtitles مبدئياً يا رفاق ليس لديكم خبرة في التخويف؟
    Ihr habt keine Rechte, weil ihr unsere Gefangenen seid. Open Subtitles أنتم ليس لديكم خيار إطلاقاً لأنكم مساجين .. مساجيننا
    Arme Männer. Ihr habt keine Ahnung. Open Subtitles أيها الحمقى المساكين ليس لديكم فكرة
    Sie haben keine Leiche! Sie haben keinerlei Beweise! Open Subtitles ليس لدينا جثث ليس لديكم أية أدلّة إطلاقاً
    Sie haben keine Ahnung, wie mein Leben ist, seit wir hier sind. Open Subtitles ليس لديكم أدنى فكرة عن كيف كانت حياتي منذ قدومي إلى هنا
    Schöne Detektive sind Sie. Sie haben keine Ahnung, wo unsere Tochter ist! Open Subtitles بعض المحققين , ليس لديكم فكره عن أين أبنتنا اليس كذلك ؟
    - Sie haben keine MöögIichkeit zur flucht! - Es sind 10 Wagen, etwa 25 Schweine! Open Subtitles أنتم محاصرين تماما ليس لديكم فرصه للفرار
    Unser Geheimdienst sagt Sie haben nicht mal genug Manpower oder schwere Waffen, um einen Tante Emma Laden zu überfallen. Open Subtitles معلوماتنا العسكرية تقول انكم ليس لديكم ما يكفي من القوي العاملة والمدفعية لاخضاعه ,لذلك أنا آسف
    Sie haben nicht die Ressourcen, um alle 12 zu suchen. Open Subtitles ـ ليس لديكم المصادر لزيارة النجوم الـ 12 كلها ـ كلا
    Deshalb bin ich hier. Ihr habt nicht viel Zeit. Open Subtitles لهذا أنا هنا ليس لديكم وقت طويل
    Ihr habt kein Geld, kein Heim keine Familie, aber es gibt keinen Grund traurig zu sein Open Subtitles انتم حزينين ووحيدين ليس لديكم بيت أو عائلة للإتكاء عليها
    Üben Sie das. Es ist wichtig, da Sie sich nicht vorstellen können, wie viele Ausreden ich von Leuten höre, die an ihren Daten festhalten und diese nicht mit Ihnen teilen, auch wenn Sie dafür als Steuerzahler gezahlt haben. TED جربوا ذلك. إنه مهم لأنه ليس لديكم فكرة عن كمية الأعذار التي يخترعها الناس ليتشبثوا ببياناتهم ولا يقدموها إليك، رغم أنك دفعت لها كدافع للضرائب.
    Ihr haltet viel aus, aber Mut habt ihr nicht. Open Subtitles أنتم تصمدون لكن ليس لديكم شجاعة أنا أكره البريطانيين
    Sie haben kein Transmat-Portal und die Daxamiten haben ihre Schilde aufgerüstet. Open Subtitles ليس لديكم أي بوابة اشعائية، و"داكساميتس" قاموا بتحديث دروعهم
    Ihr habt keinen Proberaum, kommt und nutzt unseren. Open Subtitles ليس لديكم قاعه للرقص, تعالو واستخدمو قاعتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more