"ليس لدينا أيّ" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben keine
        
    • Wir haben kein
        
    • Wir haben nichts
        
    Tut mir leid, Wir haben keine komatösen kleinen Mädchen. - Sind Sie sicher? Open Subtitles لا , آسفة ليس لدينا أيّ فتاة في حالة غيبوبة
    Die Wahrheit ist, Wir haben keine Beweise die Sie mit diesen Morden in Verbindung bringen. Open Subtitles أنظر ، الحقيقة هي أنّه ليس لدينا أيّ أدلّة تربطكَ بجرائم القتل تلكَ
    Wir haben keine Ahnung, wer oder was uns dort drin erwartet. Open Subtitles ليس لدينا أيّ فكرة عمّا يُوجد هناك أو ما يُمكن أن ينتظرنا.
    Wir haben kein Geld, also werden wir es verlieren. Ja. Open Subtitles ليس لدينا أيّ أموال، لذا سنخسره بالتأكيد، أجل
    Das war's. Wir haben nichts weiter zu sagen. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء آخر، لقد أنتهينا.
    Wir haben keine Hinweise. Und um es noch schlimmer zu machen, der Veranstaltungsort und nun das? Open Subtitles ليس لدينا أيّ خيوط أدلّة، وليزيد الطين بلّة، موقع الزفاف، والآن هذا؟
    Ja, er beleidigte Sie. Er ist gerissen. Aber Wir haben keine Beweise. Open Subtitles أعلم أنّه أهانك و أعلم أنّه شخص ذكيّ لكن ليس لدينا أيّ دليل..
    Wir haben keine Wahl. Open Subtitles ليس لدينا أيّ خيار آخر لا يمكن للرئيس أن يذهب
    Wir haben keine Wahl. Ich muss ihn vernichten. Open Subtitles ليس لدينا أيّ خيار، عليّ تدميره
    Wir haben keine Wahl. Ich muss ihn vernichten. Open Subtitles ليس لدينا أيّ خيار، عليّ تدميره
    Eurer Ehren, Wir haben keine weiteren Fragen an die... Open Subtitles سيّدي القاضي، ليس لدينا أيّ أسئلة أخرى...
    - Wir haben keine Ahnung, aber Befehle, Hal. Open Subtitles ليس لدينا أيّ فكرة . أمر بسيط يا هال .
    Wir haben keine Soldaten hier. Open Subtitles ليس لدينا أيّ جنديّ هنا . نحن الأمل .
    Wir haben keine Beweise. Open Subtitles نبدو الآن مثل (سويتز) ليس لدينا أيّ أدلة
    Wir haben keine Ahnung. Open Subtitles ليس لدينا أيّ فكرة
    Leila, Wir haben keine Wahl. Wir müssen gehen. Open Subtitles ليلى) ، ليس لدينا أيّ خيار) علينا أن نذهب
    Wir haben keine andere Wahl. Open Subtitles ليس لدينا أيّ خيار
    Wir haben keine Käse-Chips. Open Subtitles -نحنُ ليس لدينا أيّ منتفخات بالجبن
    Wir haben kein Zeugnis von einer Kirche in Belo Quinto. Open Subtitles ليس لدينا أيّ سجلّ لكنيسة في بييو كوينتو .
    Meine Tochter ist verletzt und Wir haben kein Verbandzeug. Open Subtitles إبنتي مجروحة ليس لدينا أيّ شيء لعلاجها
    Wir haben kein Personal, keine Leibwache! Open Subtitles لكن ليس لدينا أيّ خدم أو حراس
    Wir haben nichts davon. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء خارج هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more