"ليس لدينا سوى" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben nur
        
    Nein, du Pisser, haben wir nicht. Wir haben nur dein Geld. Open Subtitles لا أيها السافل، ليس لدينا تهمة ليس لدينا سوى المال
    Wir haben nur ein Mitglied mit Erfahrung im Strafrecht. Open Subtitles ليس لدينا سوى شخص واحد يمتلك خبرة في السجل الاجرامي
    Das Problem ist Wasser. Wir haben nur das Bier da oben. Open Subtitles ستكون المياه مشكلتنا ليس لدينا سوى 6 علب جعة
    Wir haben nur £500 pro Jahr. Open Subtitles ماريان، ليس لدينا سوى 500 جنيه في السنة.
    Nur beeil dich und zieh dich an. Wir haben nur 45 Minuten. Open Subtitles أسرعي و ألبسي ثوبكِ ليس لدينا سوى 45 دقيقه
    Wir haben nur ein paar kurze Fragen an Sie. Open Subtitles ليس لدينا سوى بضع أسئلة ، سنطرحهم سريعاً.
    Wir haben nur eine Handvoll Krieger! Wir werden vernichtet! Open Subtitles ليس لدينا سوى حفنةً من المقاتلين، سوف تتم إبادتنا
    Wir haben nur eine Handvoll Krieger! Wir werden vernichtet! Open Subtitles ليس لدينا سوى حفنةً من المقاتلين، سوف تتم إبادتنا
    Wir haben nur ein paar Zahlen, die außer uns niemanden etwas sagen. Open Subtitles ليس لدينا سوى مجموعة من الأرقام ليست ذات معنى لأيّ شخص ما عدانا.
    Die Verwechselung tut mir Leid, aber Wir haben nur diese 6 Zimmer, und als Dr. Sacani... Open Subtitles أنا آسف جداً للملابسة ولكن ليس لدينا سوى ست غرف
    Kommt Leute. Wir haben nur zwölf Stunden, sofern er an seinen Methoden festhält. Open Subtitles هيا يا رفاق، ليس لدينا سوى 12ساعة في حال التزم بنهجه.
    Mann, und Wir haben nur 48 Stunden. Open Subtitles اللعنه , ليس لدينا سوى 48 ساعه
    Tut mir Leid. Wir haben nur noch 2-Bettzimmer zur Verfügung. Open Subtitles ‫أنا آسفة، ليس لدينا سوى ‫غرف مشتركة
    Wir haben nur ein paar Tage, bis die neue Ladung fällig ist,... und ich muss dich auf Stand bringen. Open Subtitles ليس لدينا سوى بضعة أيام قبل أن يأتي موعد تسليم ...الدفعة القادمة ،يجب أن نسرع
    Los. Wir haben nur wenige Minuten. Open Subtitles تحرك ,ليس لدينا سوى 5 دقائق
    Ich fürchte, Wir haben nur noch zwei rechte." Open Subtitles لاننا ليس لدينا سوى ذراعيين
    - Wir haben nur wenige Waffen. Open Subtitles ليس لدينا سوى الاسلحة الخفيفة
    - Wir haben nur noch sechs Stunden. Open Subtitles ليس لدينا سوى 6 ساعات.
    Wir haben nur eine Regel: Open Subtitles ليس لدينا سوى قاعدة واحدة
    Wir haben nur einen Piqure-Gigantesque. Open Subtitles ليس لدينا سوى "محقن عملاق" واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more