Als Körperarchitektin schuf ich diese Plattform ohne Grenzen und Beschränkungen, | TED | وكمصممة اجسام بشرية ، بنيت منصة غير منتهية و ليس لها حدود لنفسي لأكتشف ما أريده. |
Du solltest ihm einen Grund zum Bleiben geben, sonst sucht er sich 'n Mädel mit flexibleren Grenzen. | Open Subtitles | حسناً , الأفضل أن تعطيه سبب لإنتظارك أو أنه سيجد فتاه أخري ليس لها حدود ليقف عندها |
Deep Learning basiert auf der Funktion des menschlichen Gehirns und deswegen ist es ein Algorithmus, dessen Funktion theoretisch keine Grenzen gesetzt sind. | TED | التعلم العميق هي اللوغاريتمات التي تم إستلهامها من كيفية عمل العقل البشري وبالطبع كنتيجه فهي اللوغاريتمات التي ليس لها حدود نظرية حول ما تستطيع فعله |
Das Blut dieser erbärmlichen Kreatur dort... zeigt, dass dein Verrat grenzenlos ist. | Open Subtitles | الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود |
Der Appetit der Italiener auf Rache mag grenzenlos sein, Majestät, aber zu Eurem Glück ist der Appetit der Spanier auf Krieg es nicht. | Open Subtitles | الشهية الإيطالية للإنتقام ,ربما ليس لها حدود جلالتك لكن لحسن حظك الشهية الأسبانية للحرب ليست كذلك |
Die Blutgedächtnisse dieses Tieres haben mir verraten das dein Verrat keine Grenzen kennt! | Open Subtitles | ماركوس)؟ ) الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود |
Wirklich, mein Vergnügen kennt keine Grenzen. | Open Subtitles | حقاً , متعتي ليس لها حدود |
Der Sadismus dieses Mannes kennt keine Grenzen. | Open Subtitles | سادية الرجال ليس لها حدود |
Meine Leidenschaft kennt keine Grenzen, Mina. | Open Subtitles | (مشاعري ليس لها حدود يا (مينا |