"ليس منطقيا" - Translation from Arabic to German
-
macht keinen Sinn
-
macht überhaupt keinen Sinn
-
ergibt keinen Sinn
Das macht keinen Sinn. Firmen lassen ihre teuren Führungskräfte Jahre damit zubringen, sorgfältig Vorhersagen und Budgets zu berechnen, welche veraltet sind und vor ihrer Veröffentlichung geändert werden müssen. | TED | هذا ليس منطقيا. تجعل الشركات موظفيها التنفيذيين يقضون سنوات طوال في التحضير بعناية للتوقعات والميزانيات التي عفا عليها الزمن أو بحاجة لتغيير قبل أن تُنشر. |
Richtig, nun, dass macht keinen Sinn. | Open Subtitles | حسنا, ذلك ليس منطقيا البتة |
Ihr seht, das macht keinen Sinn. | Open Subtitles | تدركان أنه ليس منطقيا |
Völlig unmöglich. Das macht überhaupt keinen Sinn. | Open Subtitles | ذلك مستحيل ذلك ليس منطقيا |
Das macht überhaupt keinen Sinn. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا على الإطلاق |
Das Zweigelement eines Hilfstriebwerkes. Aber es ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا |
Das ergibt keinen Sinn. Die Goa'uld greifen die Reetou an und deshalb die Reetou uns? | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا الجوؤولد هاجموا الرتيو , لماذا اذن يهاجموننا؟ |
Nein, nein, das macht keinen Sinn. | Open Subtitles | لا،لا هذا ليس منطقيا مطلقا |
Das macht keinen Sinn. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا... |
Das macht keinen Sinn. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا |
Das macht keinen Sinn. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا |
Das macht überhaupt keinen Sinn. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا. |
Beckett, das macht überhaupt keinen Sinn. | Open Subtitles | بيكيت)، هذا الأمر ليس منطقيا). |
- So sieht es aus. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | هكذا يبدو الأمر ولكن هذا ليس منطقيا |
Es ergibt keinen Sinn, dass ich so deprimiert bin. | Open Subtitles | ليس منطقيا بالنسبة لي ان اكون مكتئبة |
Das ergibt keinen Sinn. | TED | ذلك ليس منطقيا بالمرة. |