"ليس هناك الكثير" - Translation from Arabic to German

    • Es gibt nicht viel
        
    • Es gibt nicht viele
        
    • Da gibt es nicht viel
        
    • Da gibt's nicht viel
        
    • Wir können nicht viel
        
    • hier nicht viel
        
    Es gibt nicht viel zu bereden. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الحديث الذي يجب القيام به.
    Meine Güte. Es gibt nicht viel zu sagen. Open Subtitles يا الهى, ليس هناك الكثير ليُقال, انا اعيش فى البيت
    Es gibt nicht viel auszudenken. Ich will alles so wie vorher. Open Subtitles ليس هناك الكثير من أجل التغيير، أريد كل شيء كما كان في السابق.
    Es gibt nicht viele im Krankenhaus, die ihm widerstehen können. Open Subtitles ليس هناك الكثير في المستشفى يمكنهم التباهي بمقاومته
    Es gibt nicht viele von uns, aber wir haben eine starke Lobby. Open Subtitles ليس هناك الكثير منا، لكن لدينا جماعة قوية.
    Da gibt es nicht viel zu sehen, aber es scheint eine gesunde Bausubstanz zu haben. Open Subtitles ليس هناك الكثير لنرى, ولكن يبدو سليما من الناحية الهيكلية.
    Da gibt's nicht viel zu sehen, Sir. Wir haben alle das gleiche Gesicht. Open Subtitles ليس هناك الكثير لرؤيته هنا سيدى كلنا نتشارك بنفس الوجه
    Wir können nicht viel tun. Open Subtitles ليس هناك الكثير.
    Petra ist schön,aber Es gibt nicht viel über Jordanien zu sagen. Open Subtitles بيترا رائعة لكن ليس هناك الكثير لنقوله عن الأردن
    Es gibt nicht viel zu erzählen: Open Subtitles حسناً ، كما تعلم ، ليس هناك الكثير لتعرفه
    Aber Es gibt nicht viel Barmherzigkeit in ihrem Herzen, das sage ich Ihnen. Open Subtitles ولكن ,ليس هناك الكثير من الصدق فى هذا القلب.
    Es gibt nicht viel, was ich daran ändern kann, oder? Open Subtitles حسنا , ليس هناك الكثير استطيع القيام به حيال ذلك , هل هناك ؟
    Es gibt nicht viel in dieser Welt, was den Lauf der Gerechtigkeit unterstützt. Open Subtitles ليس هناك الكثير في هذاالعالّم مما قد يساعّد في تحقيق العدالّة
    Es gibt nicht viel, was du hier ohne Computer machen kannst. Open Subtitles ليس هناك الكثير لفعله بدون وحدة معالجة مركزية
    Es gibt nicht viele Möglichkeiten für hinkende, ehemalige Autodiebe. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الفرص للصوص السيارة المتقاعدين للنشاط
    Es gibt nicht viele, denen ich vertraue, aber du warst mir gegenüber immer loyal. Open Subtitles ليس هناك الكثير من أستطيع أن أئتمنهم، ولكنّك كنت مخلصاً جداً لي.
    Da gibt es nicht viel zu erzählen. Open Subtitles حسنا, ليس هناك الكثير مما نقوله.
    Da gibt es nicht viel zu erzählen. Nur drei Jahre. Open Subtitles ليس هناك الكثير للتحدث عنه ثلاث سنوات
    - Da gibt's nicht viel mehr zu erzählen. Open Subtitles ليس هناك الكثير ليقال يا صغيرتي
    Da gibt's nicht viel, aber alle sind im selben Waisenhaus aufgewachsen, deinem Waisenhaus. Open Subtitles ليس هناك الكثير من القواسم المشتركة... إلا أنها نمت أخي حتى في نفس الملجأ... دار الأيتام الخاص بك.
    Man kann hier nicht viel anstellen, wenn es immer regnet. Open Subtitles ليس هناك الكثير للقيام به فى المنزل عندما يكون الطقس ماطرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more