Lass dir Zeit. Die Hochzeit kann ja nicht ohne dich anfangen. | Open Subtitles | خذ وقتك , الأمر ليس وكأننا بإمكاننا أن نبدأ الزواج بدونك |
Wir müssen das Ding ja nicht rudern. | Open Subtitles | حسناً انه ليس وكأننا ستقوم بالتجديف بذلك الشيء |
Wir müssen ja nicht mehr fahren. | Open Subtitles | ليس وكأننا نقود سيارة فى المنزل ،أليس كذلك؟ |
Es ist nicht so, dass wir hier nicht übers Geschäft reden können. | Open Subtitles | انظر يا رجل، ليس وكأننا لا يفترض أن نناقش العمل هنا. |
Ich sage, wir erschießen ihn. Es ist nicht so, dass wir ihn je gehen lassen können. | Open Subtitles | أقول نغطيه، ليس وكأننا نستطيع إطلاق سراحه، إنّه يعرف مكاننا |
Ist ja nicht so, dass wir das Haus verlieren. | Open Subtitles | فالأمر ليس وكأننا سنخسر المنزل |
Weißt du, es ist ja nicht gerade so, als wären wir einander vorbehalten. | Open Subtitles | اوتعلم, ليس وكأننا حصريان لبعضنا البعض |
Es ist ja nicht so, dass wir hier was Wichtiges zu erledigen haben. | Open Subtitles | ليس وكأننا نفعل شيئاً مهماً هنا |
Es ist ja nicht so, als hätten wir noch nie darüber gesprochen. Eureka! | Open Subtitles | إنه ليس وكأننا لم نتحدث (حول هذا الموضوع من قبل، (بونز |
Wir haben es ja nicht mit fünf oder sechs Typen zu tun, die einen Nachtclub von Chet überfallen haben. | Open Subtitles | ليس وكأننا نواجه خمس أو ست رجال يغيرون على ملهى (شيت). |
Wir werden es ja nicht gleich zusammen treiben. | Open Subtitles | ليس وكأننا سنخلع ملابسنا. |
Es ist ja nicht so, als ob wir heiraten würden. | Open Subtitles | إنه ليس وكأننا سنتزوج. |
- Sie muss ja nicht hier bleiben. Wir schicken sie zurück nach Langley. | Open Subtitles | ليس وكأننا سنتركها تحظى بمحطتها هنا (لا، سنعيدها إلى (لانغلي |
Wir sind ja nicht auf Savage Weihnachtskarten Liste. | Open Subtitles | ليس وكأننا على قائمة معايدة (سافاج) |
Es ist nicht so, als hätten wir keinen Ansatz einer Spur gehabt. | Open Subtitles | ليس وكأننا لـا نملك أيّ خيوط للتحقيق بالقضية. |
Das hier ist so tun, wie Gefängnis. Es ist nicht so, als ab wir wirklich absitzen. Setz einfach dein Spielergesicht auf. | Open Subtitles | أسترخِ,ليس سجناً حقيقياً ليس وكأننا نمضى وقتاً صعباً |
Es ist nicht so, als hätten wir so etwas bisher noch nicht gesehen. | Open Subtitles | أعني, ليس وكأننا لم نواجه شيئًا كهذا من قبل |
Es ist nicht so, dass wir unsere Agenten mit GPS markieren. | Open Subtitles | الامر ليس وكأننا نتعقب عملائنا بواسطة أجهزة "تحديد المواقع" |
Es ist nicht so, als ob wir nukleare Sprengköpfe fahren. Warte. | Open Subtitles | -ليس هنالك حراّس، ليس وكأننا ننقل رؤوس نووية |