Das Grimoire war nur ein Mittel, um uns wieder zusammen zu bringen. | Open Subtitles | أظن أنّ الجريمور ما هو إلا أداة ليعيد لم شملنا سويّاً |
Jemanden freizukaufen ist wie einen Dieb zu bezahlen, um den eigenen Fernseher wieder zu kriegen. Es begünstigt ein Verbrechen. | TED | شراء الناس من أسيادهم هو مثل أن تدفع للسارق ليعيد لك التلفاز الذي سرقه. هو تحريض وتمكين على الجريمة. |
Doc Sweet ist nicht hier, um uns zusammenzuflicken. Diesmal ist es meine spezielle Mischung. | Open Subtitles | على مهلك اذن الدكتور سويت ليس هنا ليعيد لصقنا |
Aber er suchte immer nach Zauberkräften die ihm genug Kraft verleihen, um für immer zum Leben erweckt zu werden. | Open Subtitles | لكنه كان يبحث دائماً عن أرواح سحرية مع قوى كافية ليعيد نفسه للحياة للأبد |
Da die nächste Wächterin noch nicht geboren ist und du gleich stirbst, wird niemand mehr da sein, um es rückgängig zu machen. | Open Subtitles | بما أن الحارسة الأخرى لم تولد بعد ، و أنت ميتة . لن يكون هناك أحد ليعيد كل شيء كما كان |
Der Vertriebsleiter meines Vaters kam hier in mein Haus um eine Zigarettendose zurückzubringen, die die Rettungssanitäter 526 00:37:41,907 -- 00:37:43,871 dir in dem verdammten Krankenhaus aus der Jackentasche gezogen haben, | Open Subtitles | لقد جاء مدير مبيعات والدي لمنزلي ليعيد حاملة سجائر وجدها فريق الطواريء |
Ich brauche einen Spürhund, der bereit ist schmutzige Dinge zu tun, um einen Flüchtigen zur Strecke zu bringen. | Open Subtitles | أريد كلب صيد ماعر لديه الاستعداد للقيام بأعمال قذرة ليعيد المطلوبين إلى العدالة |
Die Ärzte hier haben ihr bestes getan, aber ich hab einen Spezialisten einfliegen lassen, um dein Bein vernünftig zu richten. | Open Subtitles | بذل الأطباء هنا ما بوسعهم ولكنّي استدعيتُ إخصائيّاً إلى هنا ليعيد موضعة ساقك كما يجب |
Kennst du diese Ereignisse, wenn du alle Hoffnung verloren hast und dann ganz plötzlich etwas geschieht um deinen Glauben wieder herzustellen? | Open Subtitles | أتعلم أحد هذه الأوقات عندما تفقد الأمل وبعدها يحدث شيئ من السماء ليعيد لك إيمانك |
Ist es falsch, an den großen Zauberer Merlin zu glauben, der seine Macht einst nutzte, um ein Königreich der Harmonie zu erschaffen? | Open Subtitles | هل انا مخطئه للايمان بالساحر العظيم ميرلين الذى استخدم قوته مره,ليعيد الوئام للمملكه؟ |
Ihr ruft niemanden an. um die Zündflamme wieder einzuschalten, dreht ihr das Ventil auf "Pilot," | Open Subtitles | لا يجب أن تتصلوا بأحد ليعيد تشغيل السخان |
Zumindest hätte er genügend Leim um dich wieder zusammenzusetzen. | Open Subtitles | حسنا , في النهاية , سيكون لديه الكفاية من الباستا ليعيد ربط أشلائك |
Kriminalpsychologisch betrachtet gehen die Mörder zu den Beerdigungen ihrer Opfer, um den Kick ihrer blutigen Tat noch einmal zu erleben. | Open Subtitles | علم النفس الجِنائي يقول أنَ القاتل حضرَ إلى جنازات الضحايا ليعيد تجربته من التشويق والقتل. |
Sicher, du wirst viel Bräunungsspray brauchen und einen deutlich besseren Koloristen, um etwas mit deinem Haar anzustellen, aber davon abgesehen... wird der Tod bombig sein. | Open Subtitles | بالطبّع ستحتاجين لـ بخاخ للتسمّير أفضل مصفف للشعر ليعيد تلوين شعرك و لكن بخلاف ذلك |
Er fing wieder an, das Land zu verwüsten, um das Auto neu zu bauen. | Open Subtitles | وبدأ في اغتصاب ثروات البيئة مجدداً ليعيد بناءها |
Also schickte der Herr den Seraphim zur Erde, um ihre Seelen zurückzuholen. | Open Subtitles | إذا الله يرسل الملائكة الأربع للأرض.. ليعيد أرواح "النيفالم".. |
Nun, "über den Weg gelaufen" ist nicht ganz genau, ich vermute, er kam, um wieder Kontakt aufzunehmen. | Open Subtitles | كلمة "صادفته" ليست بالوصف الدقيق. كما أفترض زارني ليعيد علاقتي بيني وبينه |
Ein Betroffener hat ihn erpresst, um seine Frau zurückzubringen. | Open Subtitles | صاحب مشكلة ابتزه ليعيد زوجته للحياة |
Sie hat George King gerade wieder engagiert, um ihren Rasen frisch zu mähen. | Open Subtitles | أعادت توظيف (جورج كينغ) للتوّ ليعيد تنسيق مرجهم |
Und all das hat er aufgegeben, weil er sich mehr um dich gesorgt hat als um sich selbst. | Open Subtitles | لكيّ تسعه المحاولة ليعيد الأمورِ مع(شيلا). وتنازل عن كل ذلك لأنه إهتم بك أكثر مما إهتمّ بنفسه. |