Ihr müsst selber denken. - Ihr seid lauter Individuen. | Open Subtitles | ليفكر كُل واحد من تلقاء نفسه كل واحد منكم فرد |
Ja, und wir hatten alle eine Menge Gründe, um an etwas Bakterielles zu denken. | Open Subtitles | نعم، حسناً كل منا كان له أسبابه ليفكر بالبكتيريا |
Ich flehte ihn an, er solle nicht gehen, er solle an seine Frau und seine Kinder daheim denken. | Open Subtitles | ناشدته بان لا يذهب ليفكر في زوجته و اطفاله في بيته |
Aber du bist nicht der Einzige, der an sein Land zu denken hat. | Open Subtitles | ولكنك لست الوحيد الذي يملك وطناً ليفكر فيه |
Und ich gelobte mir an Ort und Stelle, dass wenn dieser Mann, der allen Grund hatte anders zu denken, zu diesem Schluss gekommen war, würde ich es mir nicht anmaßen anders zu denken, bis er mich von meinem Gelöbnis löste. | TED | أخذت على نفسي عهدا , حينها وهناك انه اذا كان هذا الشخص يملك أسبابا ليفكر بطريقة أخرى قد وصل لهذه النتيجة انا لن أفترض ان اختلف حتى يحررني من تعهدي |
Oder, ein Nichts, dass ihn dazu veranlasst, zu denken, dass ich etwas in meiner Wohnung bunkere? | Open Subtitles | - أو لا شئ يدعوه ليفكر أن لدي مخزن أدوية في منزلي؟ |
Sie sind diejenige, die uns gesagt hat, dass die Zeit ein Bewusstsein hat, dass sie Primäre wie Jennifer braucht, um zu denken. | Open Subtitles | أنت التي أخبرتنا أن الزمن ...يملك وعيا و أنه يحتاج الرئيسيين مثل جينيفر) ليفكر) |