"ليكتب" - Translation from Arabic to German

    • schreiben
        
    • geschrieben
        
    Er konnte nicht anders über die von ihm geschaffene Figur schreiben. Open Subtitles لم يكن يعرف طريقة آخرى ليكتب فيها الشخصية التي أبتكرها.
    Er bat mich, ihn zu ändern, ich sagte nein, also ließ er einen anderen Reporter meinen Bericht schreiben. TED طلب مني تغييره، لكنّي قلت لا، لذلك طلب من صحفي آخر أن يعمل على القصة ليكتب ما كان يجب عليّ أن أكتبه.
    Etwas unstet, aber der Richtige, um deine Geschichte zu schreiben. Open Subtitles ربما يكون وغداً, لكنني أشعر أنه الرجل المثالي ليكتب قصتك، قصة من الجحيم.
    Bei meinem Vater da fingen die Probleme an, als er nicht mehr arbeiten musste und nur noch geschrieben hat. Open Subtitles كما تعلم مع والدي تشعر وكأن كل الاشياء السيئة تحدث عندما كان قادرا على البقاء طوال اليوم ليكتب
    Aber Monsieur hätte die Artikel natürlich längst geschrieben. Open Subtitles ولكن هذا السيد المحترم هنا كان ليكتب المقال منذ مدة طويلة
    Um einen Kriegsroman zu schreiben, was denn sonst? Open Subtitles ليكتب رواية عن الحرب، أهناك سبباً آخر يا أحمق؟
    Er ging nach Mexiko um über illegale Einwanderer zu schreiben... und landete im Knast wegen Drogenschmuggel. Open Subtitles هذا ما أقصده. لقد ذهب للمكسيك ليكتب عن الهجرة غير الشرعية ثم يُسجن بتهمة تهريب المخدرات.
    Was es da immer noch zu schreiben gibt, ich weiß es nicht. Open Subtitles سمع عن ما حدث ماذا تبقى ليكتب أكثر مما قيل انا لا أدرى
    Es war Ihr hirngeschädigter Freund mit seinem Drang zu quatschen, zu gestehen, die Briefe zu schreiben und ein verdammtes Arschloch zu sein. Open Subtitles فيما كان صديقك المجنون لديه رغبة في الكلام.. ليعترف، ليكتب تلك الرسائل.. ليصبح أحمقاً لعين
    Überlasse es einem Typen mit einhundert Katzen, um eine gute Fischgeschichte zu schreiben, nicht wahr? Open Subtitles دعوا الأمر بيد من لديه مئات القطط ليكتب قصة جيدة عن الأسماك,صحيح؟
    Er ist hier und kann uns helfen. Aber er braucht Zeit, um zu schreiben. Open Subtitles إنه هنا وبوسعه إصلاح هذا، ولكن علينا توفير وقت له ليكتب
    Und sie werden nicht einen Typen wie mich engagieren, um einen Werbesong für Tampons zu schreiben, wenn sie einfach "Steckte in der Mitte mit dir" spielen können. Open Subtitles لن يستأجروا شخص مثلي ليكتب أغاني من أجل السدادات القطنية بينما يمكنهم تشغيل "عالق معك في المنتصف"
    Und alles wegen eines Touristen, der hergekommen ist, um dann einen Aufsatz zu schreiben: Open Subtitles و الفضل يعود إلى سائح جاء إلى هنا ليكتب مقاله منمقه بعنوان "كيف إنتهى بي الحال هذا الصيف"
    Aber trotz all dem, hat Carter nie vergessen, mir jeden Tag zu schreiben. Open Subtitles لكن ، خلال هذا كله كارتر) لم ينسَ قط) ليكتب لي يوميًّا
    Er nahm einen Stift und suchte etwas, worauf er schreiben konnte. Open Subtitles وحاول ايجاد شيئاً ليكتب عليه
    Phoebe, reizende Frau, faszinierendes Leben, aber dank ihrer täglichen Kolumne bleibt nicht viel, worüber man schreiben könnte. Open Subtitles إن (فيبي) إمرأة جميلة ، حياة مذهلة لكن بما أنها تمتلك عمود يومي بالجريدة فلا يوجد شيء آخر ليكتب عنه ، هل يوجد ؟
    "Der gelähmte J-D Bauby musste lernen, mit dem Auge zu sprechen, um "Schmetterling und Taucherglocke" zu schreiben." Open Subtitles (جون دومينيك بوبي)، تعلم أن يعبر برموش العين، ليكتب "قناع الغوص والفراشة"
    So sei es geschrieben, so geschehe es. Open Subtitles إذن ليكتب ذلك إذن ليتم التنفيذ
    So sei es geschrieben, so geschehe es. Open Subtitles إذن ليكتب هذا و إذن لينفذ ذلك
    Paul kann das nicht geschrieben haben! Open Subtitles ! بول ) لم يكن ليكتب هذا )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more