"ليلة و" - Translation from Arabic to German

    • Nacht
        
    • und
        
    Dafür bist du Schauspielerin geworden über Nacht! Kommt nicht in Frage! Open Subtitles و أنتي فجأة و بين ليلة و ضحاها .تصبحين ممثلة.
    Immer dasselbe zu träumen, jede Nacht, als würde man in den Tod getrieben. Open Subtitles أن تحلم بنفس الحلم ليلة بعد ليلة و كأنه مسكون بفكرة موته
    und, ich sollte es Dir sagen, wir haben jede zweite Nacht über das Telefon, anderthalb-Stunde geredet. Open Subtitles و .. يجب ان اخبركِ نحن نتحدث بالهاتف بين ليلة و اخرى لساعه و نصف
    Ich meine, ein paar hundert Cervezas weniger die Nacht, würde sich unterm Strich nicht gut machen. Open Subtitles و آلاف الرواد تفقدهم سيرفيزاز في ليلة و احدة حقا سيتقص كل هذا من حسابك
    Aber es wird nicht über Nacht passieren. Also machen Sie mich nicht an. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث بين ليلة و ضحاها، لذا لا تعبث معي.
    Bin jede Nacht von dem Schrei wach geworden. Open Subtitles و كنت أستيقظ كل ليلة و أنا أسمع صرخة الأم
    und seine Herde wuchs über Nacht. und das ist nur der Anfang. Open Subtitles و زخرت بنعمه كل ليلة و كانت هذه مجرد البداية
    Sie kamen in der ersten Nacht, holten drei von uns, dann kamen sie zurück und holten noch mal neun. Open Subtitles جاءوا أول ليلة و أخذوا ثلاثة منا ثم عادوا و أخذوا تسعة آخرين
    Diese Verwandlung von gewöhnlich zu außergewöhnlich wird nicht über Nacht geschehen. Open Subtitles هذا التحول من عادي إلى خارق لن يحدث بين ليلة و ضحاها
    Ich verbrachte viel Zeit damit die Entwürfe zu studieren... verfolgte sie Nacht für Nacht, zog jede mögliche Route zum Krankenhaus in Betracht. Open Subtitles قضيت وقتاً كبيراً أدرس هذه التخطيطات و أتتبعها ليلة بعد ليلة و أضع في اعتباري كل طريق ممكن للمستوصف
    Sie waren einfach weg. Ausgelöscht, über Nacht. Open Subtitles ، لقد اختفوا جميعاً فحسب بين ليلة و ضحاها
    Jede Nacht Schlägereien. Die Polizei will Uns dicht machen. Open Subtitles و عراك فى كل ليلة و رجال الشرطة يغلقون الحان لنا
    Also, wie Sie zuvor sagten, da sind Sie in der Nacht des Mordes, um 22:03 Open Subtitles إذا,كما قلت من قبل,هأنت ذى في ليلة و قوع جريمة القتل عند 11:
    - Ha. und dann wirst du irgendwie ein scharfer Kerl über Nacht, total süß und... Open Subtitles و بين ليلة و ضحاها، تحولت إلى شاب مُثير، و وسيم عن حقّ
    und das wird sich über Nacht wohl kaum ändern. Open Subtitles و لا اظن ان ذلك سيتغير خلال ليلة و ضحاها
    Aber selbst wenn ich genau in dieser Sekunde meine Traumfrau kennenlerne, bin ich immer noch eine Nacht und neun Monate davon entfernt, eine eigene Familie zu haben. Open Subtitles لكن حتى و إن قابلت فتاة أحلامي الآن في هذه اللحظة فلايزال هنالك ليلة و تسعة أشهر حتى تصبح لي عائلتي الخاصة بي
    Möglicherweise liegt es daran, dass du wie ein Zombie jede Nacht herumwanderst und dein Körper ausgelaugt ist. Open Subtitles ربما لأنك كنت تتجول في الأنحاء كالزومبي كل ليلة و جسدك منهك
    Man lernt nicht über Nacht mit Sprengstoffen umzugehen. Open Subtitles لا يمكن تعلم امور المتفجرات في ليلة و ضحاها
    Seit 20 Jahren bete ich Tag und Nacht für dich Open Subtitles خلال عشرين سنة فانني في كل ليلة و في كل صباح أصلي لكِ
    Um das heimzuzahlen, koksten sich Nickys Leute zu... und zerschossen eines Abends Polizistenhäuser. Open Subtitles ازداد الوضع سوءاً ,قرر رجال نيكي الانتقام ,و تعاطوا المخدرات ذات ليلة و بدأوا باطلاق النار على منازل رجال الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more