Dafür bist du Schauspielerin geworden über Nacht! Kommt nicht in Frage! | Open Subtitles | و أنتي فجأة و بين ليلة و ضحاها .تصبحين ممثلة. |
Immer dasselbe zu träumen, jede Nacht, als würde man in den Tod getrieben. | Open Subtitles | أن تحلم بنفس الحلم ليلة بعد ليلة و كأنه مسكون بفكرة موته |
und, ich sollte es Dir sagen, wir haben jede zweite Nacht über das Telefon, anderthalb-Stunde geredet. | Open Subtitles | و .. يجب ان اخبركِ نحن نتحدث بالهاتف بين ليلة و اخرى لساعه و نصف |
Ich meine, ein paar hundert Cervezas weniger die Nacht, würde sich unterm Strich nicht gut machen. | Open Subtitles | و آلاف الرواد تفقدهم سيرفيزاز في ليلة و احدة حقا سيتقص كل هذا من حسابك |
Aber es wird nicht über Nacht passieren. Also machen Sie mich nicht an. | Open Subtitles | لكن هذا لن يحدث بين ليلة و ضحاها، لذا لا تعبث معي. |
Bin jede Nacht von dem Schrei wach geworden. | Open Subtitles | و كنت أستيقظ كل ليلة و أنا أسمع صرخة الأم |
und seine Herde wuchs über Nacht. und das ist nur der Anfang. | Open Subtitles | و زخرت بنعمه كل ليلة و كانت هذه مجرد البداية |
Sie kamen in der ersten Nacht, holten drei von uns, dann kamen sie zurück und holten noch mal neun. | Open Subtitles | جاءوا أول ليلة و أخذوا ثلاثة منا ثم عادوا و أخذوا تسعة آخرين |
Diese Verwandlung von gewöhnlich zu außergewöhnlich wird nicht über Nacht geschehen. | Open Subtitles | هذا التحول من عادي إلى خارق لن يحدث بين ليلة و ضحاها |
Ich verbrachte viel Zeit damit die Entwürfe zu studieren... verfolgte sie Nacht für Nacht, zog jede mögliche Route zum Krankenhaus in Betracht. | Open Subtitles | قضيت وقتاً كبيراً أدرس هذه التخطيطات و أتتبعها ليلة بعد ليلة و أضع في اعتباري كل طريق ممكن للمستوصف |
Sie waren einfach weg. Ausgelöscht, über Nacht. | Open Subtitles | ، لقد اختفوا جميعاً فحسب بين ليلة و ضحاها |
Jede Nacht Schlägereien. Die Polizei will Uns dicht machen. | Open Subtitles | و عراك فى كل ليلة و رجال الشرطة يغلقون الحان لنا |
Also, wie Sie zuvor sagten, da sind Sie in der Nacht des Mordes, um 22:03 | Open Subtitles | إذا,كما قلت من قبل,هأنت ذى في ليلة و قوع جريمة القتل عند 11: |
- Ha. und dann wirst du irgendwie ein scharfer Kerl über Nacht, total süß und... | Open Subtitles | و بين ليلة و ضحاها، تحولت إلى شاب مُثير، و وسيم عن حقّ |
und das wird sich über Nacht wohl kaum ändern. | Open Subtitles | و لا اظن ان ذلك سيتغير خلال ليلة و ضحاها |
Aber selbst wenn ich genau in dieser Sekunde meine Traumfrau kennenlerne, bin ich immer noch eine Nacht und neun Monate davon entfernt, eine eigene Familie zu haben. | Open Subtitles | لكن حتى و إن قابلت فتاة أحلامي الآن في هذه اللحظة فلايزال هنالك ليلة و تسعة أشهر حتى تصبح لي عائلتي الخاصة بي |
Möglicherweise liegt es daran, dass du wie ein Zombie jede Nacht herumwanderst und dein Körper ausgelaugt ist. | Open Subtitles | ربما لأنك كنت تتجول في الأنحاء كالزومبي كل ليلة و جسدك منهك |
Man lernt nicht über Nacht mit Sprengstoffen umzugehen. | Open Subtitles | لا يمكن تعلم امور المتفجرات في ليلة و ضحاها |
Seit 20 Jahren bete ich Tag und Nacht für dich | Open Subtitles | خلال عشرين سنة فانني في كل ليلة و في كل صباح أصلي لكِ |
Um das heimzuzahlen, koksten sich Nickys Leute zu... und zerschossen eines Abends Polizistenhäuser. | Open Subtitles | ازداد الوضع سوءاً ,قرر رجال نيكي الانتقام ,و تعاطوا المخدرات ذات ليلة و بدأوا باطلاق النار على منازل رجال الشرطة |