Sprudelnd, frisch, weich, üppig, saftig, geschmeidig, gewichtiger und süßer Wein, alles erklärt durch Farben und Texturen an der Wand. | TED | الغازية، لينة جديدة، فاتنة، والعصير والنبيذ على نحو سلس ، كبيرة وحلوة، موضح لكم جميعاً من اللون والملمس على الحائط. |
Ich könnte ihn in der Laube begraben, wo der Boden weich ist. Aber wie kriege ich ihn hier raus? | Open Subtitles | بمقدوري أن أدفنه في الحديقة حيث التربة لينة |
Du hast einen Stab weich wie Wachs, der sich nur erhebt, wenn du schläfst, und wenn du dich erhebst, schläft er. | Open Subtitles | ذكرك شمعة لينة. تضئ متى تنام، وتنطفئ عندما تستيقظ ومعاشرتك لأمراءة |
Der Grund wird verändert. Aus – in diesem Fall – einem harten Grund oder weichen Korallen wird matschiger Mist. | TED | يتم تحويل أسفل المحيط من، في هذه الحالة، قاع صلب أو شعاب مرجانية لينة إلى فوضى موحلة. |
Er wollte ein Softeis haben. Ich gab ihm ein Softeis. | Open Subtitles | الرجل يريد بعض لينة خدمة، أعطيته بعض لينة خدمة. |
Aber wenn es einer neuer empfindlicher Punkt ist, warum dann dort? | Open Subtitles | لكن إن كانت هذه نقطة لينة جديدة، فلماذا هناك بالتحديد؟ لم بذلك المبنى؟ |
Nein, ich mag sie so weich. | Open Subtitles | لينة الطريقة هذه بمثل احببتها انا لا، جميل هذا |
Die Nudeln sind fertig. Bald sind sie zu weich. | Open Subtitles | 45 الباستا ستكون جاهزة، بعد 5 دقائق وستصبح لينة |
Ich hörte, du hättest aufgehört, seist weich geworden. | Open Subtitles | سمعت بأنكِ تركتِ اللعبة وأصبحتِ لينة لم أرغب في تصديق ذلك |
War das für dich zu weich? Ich habe alles überprüft. Den Keller, das Obergeschoss, nichts. | Open Subtitles | كان هذا لينة جدا بالنسبة لك؟ الطابق السفلي، والطابق العلوي، لا شيء |
Eine Stunde aus dem Eis raus, das Gewebe ist weich und | Open Subtitles | بعد ساعة واحدة من إذابته من الجليد الأنسجة لا زالت لينة |
Das Fleisch wird zäh sein und die Kartoffeln zu weich. | Open Subtitles | ،اللحوم ستكون قاسية .والبطاطس ستكون لينة |
Alle Hände werden herabsinken und alle Knie werden weich. | Open Subtitles | "الأيدي ستكون لينة والركبتين ستصبح ضعيفة كالماء" |
Werden Sie weich? | Open Subtitles | ماذا ، هل أنت ذاهب لينة على لي ، وجيم؟ |
Sehr weich. Die sind aus Seide. | Open Subtitles | لينة بشكل مثير للدهشة مصنوعة من الحرير |
Das hier ist frisch. Die Erde ist noch ganz weich. | Open Subtitles | حفر هذا حديثاً، الأرض مازالت لينة |
Ich denke, dieser Junge ist weg weich auf uns. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا الصبي ذهب لينة علينا. |
Wie ein Welpe, der seinen weißen, weichen Bauch zeigt, und auf den Teppich pinkelt, weil er Angst hat. | Open Subtitles | مثل جرو، والتي تبين له الأبيض والبطن لينة وتبول على السجادة عندما كان خائفا |
Irgendwann baut er eine Frau aus weichen Materialien und wird sein Zimmer nie mehr verlassen. | Open Subtitles | ذات يوم سيصنع امرأة من مواد لينة ولن يخرج من غرفته أبداً. |
die sich auf sehr unwegsamem Gelände bewegt ohne umzukippen. Sie kann das, da ihre Beine sowohl aus starren Materialien, wie wir sie üblicherweise für den Bau von Robotern benutzen, und weichen Materialien bestehen. | TED | ويظهر صرصورا يتحرك على أرض وعرة للغاية دون أن ينقلب، وهو قادر على القيام بذلك لأن سيقانه مكونه من مزيج مواد قاسية وصلبة، وهي ما نستخدمها عادة في صناعة الروبوتات، ومواد لينة أيضا. |
Er ging rein, um ein Softeis zu kaufen. | Open Subtitles | وذهب في الحصول على بعض خدمة لينة. الآن، تشيت قاد ... |
Softeis, ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | خدمة لينة أنا أعرف حقوقي. |
Das ist kein empfindlicher Punkt, Liebes. | Open Subtitles | ليست بقعة لينة يا عزيزتي |