"ليونيد" - Translation from Arabic to German

    • Leonid
        
    • Leonide
        
    • Leoniden
        
    Aufgrund verbesserter Beziehungen, die vom sowjetischen Staatschef Leonid Breschnew und US-Präsident Nixon ausgehandelt wurden, strebten die UdSSR und die USA eher eine Zusammenarbeit als einen Wettstreit an. TED ولكن من أجل تحسين العلاقات تفاوض رئيس الوزراء السوفييتي ليونيد بريشنييف ورئيس الولايات المتحدة نيكسون اتجه الإتحاد السوفييتي والولايات المتحدة نحو التعاون بدلا من التنافس.
    Lass sie mich mitnehmen wie Leonid, den Nachbarssohn. Open Subtitles دعهم يأخذوني وراء الشمس مثل ليونيد ابن جيراننا
    Leonid ist dumm. Er sympathisierte mit den Afghanen. Open Subtitles ليونيد أحمق كان يتعاطف مع الافغان
    Django, das ist der Anwalt von Mr. Candie, Leonide Moguy. Open Subtitles وهذا (ليونيد موغي) مُحام السيّد (كاندي).
    Wir fliegen durch die Leoniden, einen Kometenschweif. Open Subtitles نحن أوشكنا على العبور خلال ليونيد مذنب يقاطع الأرض بعض الأوقات
    - Leonid Zhabin... er ist ehemaliges Kabinettsmitglied, war Teil des alten Sowjet-Regimes. Open Subtitles ليونيد Zhabin-- انه من السابق وزير مجلس الوزراء، جزء من النظام السوفياتي القديم.
    Nach dem Parteitag wurde klar, dass die Lehre des Kommunismus falsch und in mörderischer Weise korrupt war. Aber es wurde keine alternative Ideologie angeboten, und die mit Chruschtschows Rede beginnende Krise – das langsame Dahinsiechen des Systems, das während der Ära der Stagnation unter Leonid Breschnew erkennbar wurde – dauerte weitere 30 Jahre, bis Michail Gorbatschow die Aufgabe der Veränderung übernahm. News-Commentary بعد المؤتمر بات من الواضح أن البشارة الشيوعية كانت زائفة وفاسدة إلى حد مهلك. لكن أحداً لم يقدم إيديولوجية بديلة، ودامت الأزمة ـ التفسخ البطيء للنظام، والذي بات واضحاً أثناء عصر الركود تحت حكم ليونيد بريجينيف ـ التي بدأت بخطاب خروشوف لمدة ثلاثين عاماً، إلى أن ارتدى ميخائيل جورباتشوف عباءة التغيير.
    Zumindest sollten wir das tun, wenn unser Handeln auf irgendeinem moralischen Prinzip beruht und nicht auf dem Leonid Breschnews: Was wir haben, das behalten wir. News-Commentary هذا ما يتعين علينا أن نفعله على أقل تقدير، بشرط أن نبني تصرفاتنا على بعض المبادئ الأخلاقية وليس على المبدأ الذي تبناه ليونيد بريجينيف ، الذي كان يقول: "ما نمتلكه الآن هو حق لنا وحدنا".
    Leonid Breschnew versteckte seine Frau Viktoria vor der Öffentlichkeit während der gesamten 1970er Jahre und Juri Andropows Ehefrau Tatjana Filipovna war bis zum Begräbnis ihres Ehemannes in der Öffentlichkeit kaum bekannt. Der Wandel hinsichtlich der Rolle der Frau setzte, wie alles andere in Russland auch, mit Beginn der Perestroika unter Michail Gorbatschow ein. News-Commentary ولكن مع سقوط خروشوف، عادت سيدة الاتحاد السوفييتي الأولى إلى المنزل الريفي. حتى أن ليونيد بريجينيف أخفى زوجته فيكتوريا عن الرأي العام طيلة سبعينيات القرن العشرين، وكانت تاتيانا فيليبوفنا زوجة يوري أندروبوف معروفة بالكاد حتى جنازته عام 1984.
    Wir werden reden, Leonid. Open Subtitles لابد ان نتكلم , ليونيد
    Ich bin's, Leonid. Open Subtitles ( مرحباً ( سيدني ) أنا ( ليونيد أنصتي إليّ
    "An Herrn Leonid Winitschenko, Direktor des Bolschoi. Open Subtitles انتبه سيد (ليونيد)، السيد (فينتشنيكو)، هو مدير فرقة البولشوي.
    Wie dem auch sei, wenn sie morgen Nachmittag Leonid anrufen, ist es aus. Open Subtitles غدا ستتصل إدارة مسرح شاتليه بـ(ليونيد). ـ و ينتهى كل شيء.
    - Leonid Dimitrjewitsch, ein Fax für Sie! Open Subtitles ـ (ليونيد دمتريفتش) ، فاكس لك. يمكن أن ينتظر، أنا في عطلة.
    Leonid, Sie schickt der Himmel, helfen Sie mir! Open Subtitles (ليونيد) ، لقد ارسلتك العناية لمساعدتي مجدداً.
    Leonid Lisenker. Polnischer Kryptograph. Open Subtitles إنه (ليونيد لايسنكر)، كاتب شيفرات بولندي الأصل
    Leonid wurde angeschossen. Open Subtitles وجدت (ليونيد) قرب المصاعد لقد تعرض لطلق ناري
    Django, das ist Mr. Candies Anwalt, Leonide Moguy. Open Subtitles وهذا (ليونيد موغي) مُحام السيّد (كاندي).
    Leonide. Open Subtitles ليونيد
    Wir fliegen früher als erwartet durch die Leoniden. Open Subtitles نحن نعبر خلال ليونيد أسرع مما توقعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more