Nicht solange du deine Meinung darüber geändert hast, was du willst. | Open Subtitles | ليَس إلا إذا كُنت قد غيّرت رأيَك حول ما تُريِد. |
Denjenigen, die meinen, ich wolle persönlichen Nutzen ziehen, sage ich... dem ist Nicht so. | Open Subtitles | البَعض بَينكِم ربمَا يضن بِأنَي أسعَى لمكَاسب شخَصِيه هَذا ليَس صَحِيح |
Ich würde Nicht im Traum daran denken, dich zu verlassen, Heinrich. | Open Subtitles | ليَس لأجل إبنتَنا، وليَس لأي أحدَ سأحَلم بتركَك |
- Lady Sheldon... - Ihr habt keine Zeit... | Open Subtitles | سَيِدتِي، ليَس هُنَاك وقَت لِتغِير مَلابِسك |
Ich hätte liebend gern eine Tasse Kaffee, aber ich habe keine Zeit, sie zu trinken, bevor sie hier sind. | Open Subtitles | أودّ الحصول علي كوب من القهوة، ولكن ليَس لديّ وقت لشُربِه قبل أن يصلوا إلى هُنا. |
Es gab keinen Herzstillstand, keine zerebrale Anoxie. | Open Subtitles | ليَس هُناك سكتة قلبيّة، ولا يوجَد نقص فالأكسجيِن الدماغي. |
Wir kamen überein, dass das Parlament... kein Gesetz erlassen kann, das besagt, Gott sei Nicht Gott. | Open Subtitles | إتفقَنا علَى أن البرلمان بِقوه لايجَعل أي قانِون بِأن الإلَه ليَس موجِود |
Ist dem König Nicht gerade an ihm gelegen... dem Gesetz? | Open Subtitles | ليَس تِلك التِي تُرضِي المَلِك القَانِون؟ |
Aber Nicht wegen einer fremden Macht oder bösen Absichten gegen uns. | Open Subtitles | لكِن ليَس مِن قَبل القِوى الأجَنبِيه أو الغرَبَاء مَع النَوايَا الشِريَره ضِدنَا |
Madame, eine Ehe sollte man Nicht voreilig eingehen. | Open Subtitles | سَيِدتِي الزَواَج ليَس أمَر يجِب أن يَستعَجل بِه |
Es ist ja Nicht so, dass du die Fotografie aufgeben müsstest, nur weil du das Studio Nicht hast. | Open Subtitles | إنّه ليَس كما لو عليِك التخلي عن التصوير الفوتوغرافي فقَط لأنكِ لا تمتلكين أستوديو. |
Das... Das... Das ist einfach Nicht gut genug. | Open Subtitles | هذا ليَس جيّد بما فيه الكفايَة. أُقسم لكِ. |
Warum verschwendet er seine Zeit mit etwas, das Nicht mal seine Abteilung ist? | Open Subtitles | لماذا يُضيّع وقتُه على شيء ليَس من شأن قسمُه؟ |
Die Satanisten fahren voll drauf ab, aber sie haben die Kohle Nicht. | Open Subtitles | عبَدة الشيَطان كانو مُهتمّون بذلك، ولكن ليَس لديهِم المال الكافي. |
Das ist keine gute Nummer, nur damit Sie es wissen. | Open Subtitles | هذا ليَس جيّد للكثيريِن. لعلمِك فقَط. |
Ich habe keine fünf Minuten, verrückter Kerl. | Open Subtitles | ليَس لدي خمس دقائق أيها الرجُل المجنون |
Ich habe keine Meinung dazu. | Open Subtitles | ليَس لَدي أي رأي |
Wir tragen keine Uniform. | Open Subtitles | ليَس لدينا لبس رسمي. |
Midlands hat keine Filialen außerhalb von Texas. | Open Subtitles | (ميدلاندز) ليَس لديها أي فروع خارج ولايَة (تكساس). |
Es ist keine alleinstehende Diagnostik. | Open Subtitles | إنّه ليَس تشخيِص مُستقل. |
Tut mir leid. Ich habe keine besseren Antworten. | Open Subtitles | ليَس لديّ إجابات أفضَل. |