"ليَس" - Translation from Arabic to German

    • Nicht
        
    • keine
        
    Nicht solange du deine Meinung darüber geändert hast, was du willst. Open Subtitles ليَس إلا إذا كُنت قد غيّرت رأيَك حول ما تُريِد.
    Denjenigen, die meinen, ich wolle persönlichen Nutzen ziehen, sage ich... dem ist Nicht so. Open Subtitles البَعض بَينكِم ربمَا يضن بِأنَي أسعَى لمكَاسب شخَصِيه هَذا ليَس صَحِيح
    Ich würde Nicht im Traum daran denken, dich zu verlassen, Heinrich. Open Subtitles ليَس لأجل إبنتَنا، وليَس لأي أحدَ سأحَلم بتركَك
    - Lady Sheldon... - Ihr habt keine Zeit... Open Subtitles سَيِدتِي، ليَس هُنَاك وقَت لِتغِير مَلابِسك
    Ich hätte liebend gern eine Tasse Kaffee, aber ich habe keine Zeit, sie zu trinken, bevor sie hier sind. Open Subtitles أودّ الحصول علي كوب من القهوة، ولكن ليَس لديّ وقت لشُربِه قبل أن يصلوا إلى هُنا.
    Es gab keinen Herzstillstand, keine zerebrale Anoxie. Open Subtitles ليَس هُناك سكتة قلبيّة، ولا يوجَد نقص فالأكسجيِن الدماغي.
    Wir kamen überein, dass das Parlament... kein Gesetz erlassen kann, das besagt, Gott sei Nicht Gott. Open Subtitles إتفقَنا علَى أن البرلمان بِقوه لايجَعل أي قانِون بِأن الإلَه ليَس موجِود
    Ist dem König Nicht gerade an ihm gelegen... dem Gesetz? Open Subtitles ليَس تِلك التِي تُرضِي المَلِك القَانِون؟
    Aber Nicht wegen einer fremden Macht oder bösen Absichten gegen uns. Open Subtitles لكِن ليَس مِن قَبل القِوى الأجَنبِيه أو الغرَبَاء مَع النَوايَا الشِريَره ضِدنَا
    Madame, eine Ehe sollte man Nicht voreilig eingehen. Open Subtitles سَيِدتِي الزَواَج ليَس أمَر يجِب أن يَستعَجل بِه
    Es ist ja Nicht so, dass du die Fotografie aufgeben müsstest, nur weil du das Studio Nicht hast. Open Subtitles إنّه ليَس كما لو عليِك التخلي عن التصوير الفوتوغرافي فقَط لأنكِ لا تمتلكين أستوديو.
    Das... Das... Das ist einfach Nicht gut genug. Open Subtitles هذا ليَس جيّد بما فيه الكفايَة. أُقسم لكِ.
    Warum verschwendet er seine Zeit mit etwas, das Nicht mal seine Abteilung ist? Open Subtitles لماذا يُضيّع وقتُه على شيء ليَس من شأن قسمُه؟
    Die Satanisten fahren voll drauf ab, aber sie haben die Kohle Nicht. Open Subtitles عبَدة الشيَطان كانو مُهتمّون بذلك، ولكن ليَس لديهِم المال الكافي.
    Das ist keine gute Nummer, nur damit Sie es wissen. Open Subtitles هذا ليَس جيّد للكثيريِن. لعلمِك فقَط.
    Ich habe keine fünf Minuten, verrückter Kerl. Open Subtitles ليَس لدي خمس دقائق أيها الرجُل المجنون
    Ich habe keine Meinung dazu. Open Subtitles ليَس لَدي أي رأي
    Wir tragen keine Uniform. Open Subtitles ليَس لدينا لبس رسمي.
    Midlands hat keine Filialen außerhalb von Texas. Open Subtitles ‫(‬ميدلاندز) ليَس لديها أي فروع خارج ولايَة (تكساس).
    Es ist keine alleinstehende Diagnostik. Open Subtitles إنّه ليَس تشخيِص مُستقل.
    Tut mir leid. Ich habe keine besseren Antworten. Open Subtitles ليَس لديّ إجابات أفضَل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more