"لي إن كنت" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Gott segne dich. Gott möge mir verzeihen, wenn ich versagt habe. Open Subtitles بارك اللّه فيك، يا بني اللهم اغفر لي إن كنت قد أثرت معه
    ich wiederhole... Um 8:00 stahl er euch 20kg Heroin. Open Subtitles صحح لي إن كنت مخطئاً، سرقوا منك عشرين كيلو من الممنوعات
    Was? Hör mal, so abgefuckt ich auch sein mag, irgendwelche guten Qualitäten hab ich doch auch, oder? Open Subtitles تباً لي إن كنت مخطئ لكني متأكدة أني أملك الأشياء التي تمتع الشواذ
    Verbessern Sie mich falls ich falsch liege, aber müssen Sie morgen nicht arbeiten? Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئة ولكن أليس لديك عمل غدا ؟
    Korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege, aber Ihr Nettoprofit hängt von Steuervergünstigungen ab, die der Stadtrat verlängern muss. Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئة ولكن الخلاصة تعتمد على الضرائب المتوقفة التي ستستأنف من قبل مجلس المدينة
    ich denke, und berichtigen Sie mich, wenn ich falsch liege,... wenn Sie sagen, dass Sie einen Grund wollen,... möchten Sie wissen, warum wir Sie so unter Druck setzen. Open Subtitles أعتقد، وصحح لي إن كنت مخطئ، عندما تقول تحتاج لسبب، تريد معرفة لمَ نرغمك هكذا.
    Entschuldigen Sie, dass ich Zweifel habe, Agent Landon. Open Subtitles حسنا , عليك أن تغفري لي إن كنت قلقا بعض الشىء عميلة لندن
    Habe ich richtig verstanden? Das Baby könnte von beiden sein? Open Subtitles حتى تصحح لي إن كنت مخطئا، ولكن هل نقول فقط أن الطفل يمكن أن يكون أي منا؟
    ich spiele Klänge von dort vor, wo du vermutlich warst, und du sagst, ob du sie erkennst. Open Subtitles سأدعك تسمعين بعض الأصوات من أماكن يُحتمل أنك كنت فيها وستقولين لي إن كنت تعرفينها.
    Was nützt mir das, wenn ich tot bin? Open Subtitles وكيف هذا سيكون جيدًا بالنسبة لي إن كنت ميتًا، صحيح؟
    Er hat mir gesagt, wenn ich davon einen Rückzieher machen würde, würde ich immer davonlaufen. Open Subtitles قال لي إن كنت سأتهرب من هذا فسأتهرب دائماً
    Okay, uh, korrigiert mich, wenn ich hier falsch liege, aber würdet ihr dann nicht verhungern? Open Subtitles حسناً ، قولي لي إن كنت مخطئاً لكن ألا يجب أن تكوني جائعة إلى درجة الموت؟ . .
    Korrigiere mich, wenn ich falsch liege, aber du brauchst einen Boss. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً و لكنك تحتاج إلى...
    Korrigieren Sie mich, falls ich mich irre, aber genau den selben Scheiß hat McGantry doch schon vor Wochen geschickt, oder? Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئ لكن هذا بالضبط نفس ما أرسل " ماكجانتري " قبل أسبوع ؟
    ich glaube, und korrigiere mich, wenn ich mich irre, du stellst das Thema sehr oberflächlich dar. Open Subtitles - - لدي إنطباع .... وصحّحي لي إن كنت خطأ
    ich weiß, ich hab 'ne Dummheit gemacht. Open Subtitles وتباً لي إن كنت سأخالفه
    Korrigiere mich, wenn ich falsch liege. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئًا
    Korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege, Pete. Open Subtitles إذًا، صحّح لي إن كنت مخطئ يا (بيت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more