"لي الآن" - Translation from Arabic to German

    • mir jetzt
        
    • mich jetzt
        
    • jetzt für mich
        
    • nun mir
        
    • mir sofort
        
    • jetzt mir
        
    • mir gerade
        
    • mir nun
        
    • jetzt nicht
        
    Und das, was ich nicht weiß, werden Sie mir jetzt sagen. Open Subtitles وأي شيء لا أعلمه عنك .. هيا أحكيه لي الآن
    Und du sagst es mir jetzt erst nach 22 Jahren Freundschaft? Open Subtitles تقول هذا لي الآن بعد 22 سنة من كونك صديقي؟
    Zieh sie von den 40 Dollar ab, die du mir jetzt gibst. Open Subtitles حسناً، يمكنك خصم ثمنه من الأربعين دولاراً الذين ستعطيهم لي الآن
    Tatsächlich ist für mich jetzt klar, dass er ein wichtiges... und... engagiertes Mitglied der Terrorzelle war, die diesen Anschlag seit Jahren geplant hat. Open Subtitles في الحقيقة، اتضح الأمر لي الآن أنه كان عضوا حيويا ومتفانيا للخلية الإرهابية التي خططت وتآمرت على هذا الهجوم منذ سنوات
    Sag deinen Männern, dass sie jetzt für mich arbeiten. Das ist meine Stadt. Open Subtitles قل لرجالك أنهم يعملون لي الآن هذه مدينتي
    Ihr Männer, ihr gehört nun mir! Ihr werdet gut für mein Ziel kämpfen! Open Subtitles أنتم رجال، تعودون لي الآن تحاربون بجد لأمري
    Entweder garantierst du mir sofort, dass das Amendment draußen ist oder ich verlasse das Zimmer und fange an Bomben zu werfen. Open Subtitles إما أن تؤكد لي الآن أن هذا التعديل سيُلغى، وإلا فإنني سأخرج من هذا الباب ومن ثم سأصبُ جام غضبي عليك.
    Daran festzuhalten, versperrt mir die Sicht auf das, was mir jetzt am wichtigsten ist. Open Subtitles والأحتفاظ به لايجعلني أمضي قدماً والنظر إلى ما هو الأهم بالنسبة لي الآن
    Ich verlor komplett die Orientierung und begriff, dass mir jetzt irgendetwas passieren könnte. TED وفقدت الإدراك بما حولي حينها، وأدركت أن أي شيء ممكن أن يحدث لي الآن
    Glaub nicht, dass du mir jetzt entkommst oder dass deine Verzweiflung meine Lust bremst. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنه يمكنك الهروب لي الآن. لا أعتقد أنك يمكن سحق رغبتي ' على العكس من ذلك.
    Du bist der einzige Mensch, der mir jetzt noch etwas bedeutet. Open Subtitles انتي الوحيدة التي بقيت لي الآن والتي تعني لي كل شيء
    Es gibt sicher noch viel mehr, aber das ist alles, was mir jetzt einfällt. Open Subtitles أنا واثقة أن هناك الكثير من الاشياء الأخرى و لكن هذا ما خطر لي الآن
    Das sagst du mir jetzt nur, weil du möchtest, dass ich mit dir mitkomme. Open Subtitles هل تقول هذا لي الآن لأنك تتوقع مني أن أغادر
    Wenn mir jetzt oder in der Zukunft etwas zustößt, wird dies hier an die Öffentlichkeit gelangen. Open Subtitles إذا وقع أي مكروه لي الآن أو بالمستقبل... فسوف يتم نشر هذا الفيديو على الملأ.
    Ich weiß nicht alles, aber ich weiß genug. Du musst mir jetzt zuhören. Open Subtitles لا أعرف كل شيء ولكني أعرف ما يكفي، يجب أن تنصت لي الآن.
    Es ist der gleiche Grund, warum du denkst das du mich jetzt gerade siehst. Open Subtitles وهو نفس السبب كنت تعتقد أنت ترى لي الآن.
    Ich sah, wie du mich vorher angesehen hast und ich sehe, wie du mich jetzt ansiehst. Open Subtitles رَأيتُ الطريقَ نَظرتَ لي قبل ذلك وأنا أَرى الطريقَ الذي تَنظرُ لي الآن
    Denn ich weiß, dass Sie nichts lieber tun würden, als mich jetzt gleich zu erwürgen. Open Subtitles لأنني أعرف اردت شيئا أفضل من خنق لي الآن.
    Ganz ehrlich, das Beste ist jetzt für mich, mich wieder an die Arbeit zu machen. Open Subtitles انا راضية عن ذلك كما قلتِ بأمانة، أفضل شيء لي الآن هو أن أعود للعمل
    Überlasse ihn nun mir. Open Subtitles اتركيه لي الآن.
    Ich will, dass du mir sofort deine 100%ige ehrliche Meinung sagst. Open Subtitles أريدك أن تقول لي الآن رأيك بصراحة مطلقة.
    Er steht bei mir, wie Ihr es nennt, in einer "Lebensschuld"... und Eure Götter verlangen, dass sein Leben jetzt mir gehört. Open Subtitles إنه يدين لي بما يُمكن أن تُسميه "دين حياة". إن آلهتكم تقول أن حياته أصبحت لي الآن.
    Weil Sie und 62 Millionen andere Amerikaner mir gerade zuhören. Open Subtitles لأنكم يا شعب... و62 مليون أمريكي آخرين ينصتون لي الآن
    Dies erlaubte mir nun zu lesen, was ich geschrieben hatte und in die Computerwelt einzutauchen, sogar mit 84k Speicherplatz. TED هذا سمح لي الآن بأن اقرأ مرة أخرى ما كنت فد كتبته وأن ألِج عالم الكمبيوتر، حتى مع ذاكرة بحجم 84 كيلو بايت.
    Vergangenheit und Zukunft sind jetzt nicht mehr wichtig. Open Subtitles .. الماضي و المستقبل مجرد مزحة بالنسبة لي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more