| Sie sagte, ich sei eine Wanze, die sie mit Leichtigkeit zerquetschen könnte. | Open Subtitles | قالت لي بأني حشرة , برغوث بامكانها سحقي في ثانية |
| Und dann komme ich zu diesem Ort, und ihr Leute sagt mir, ich könnte gut mit Menschen, das ist verrückt, denn das hab ich nie zuvor gehört. | Open Subtitles | وبعدها, قدمت الى هذا المكان وانتم ايها القوم قلتوا لي بأني جيّد بالتعامل مع الناس وهذا أمرٌ غريب |
| Die Schamanin sagte, ich würde es hier fühlen, in meinem Herzen. | Open Subtitles | الشامان قالوا لي بأني سأشعر به هنا في قلبي |
| Viele Leute haben mir gesagt, ich würde nie wieder in den Ring steigen. | Open Subtitles | كثير من الناس قالوا لي بأني لن أصارع ثانيةً |
| ich sollte es mal einem meiner Kinder geben. | Open Subtitles | وقالت لي بأني سأهديها أحد أبنائي يوماً ما |
| Im Grunde genommen hat er gesagt, dass ich meine Kunden zu wichtig nehme und sie es merken. | Open Subtitles | بالكاد قال لي بأني أهتم كثيراً بـ عملائي وقد لاحظوا هذا |
| ich konnte förmlich hören, wie sie die Schlüssel machen. | Open Subtitles | ولكن يتهيأ لي بأني سمعت صوت مفاتيح الشقه |
| Sie sagte immer, ich könnte das nicht, wegen meiner Zähne. | Open Subtitles | قالت لي بأني لم أستطع أن اصبح ممثلة بسب أسناني |
| Wenn ich etwas riskiere, bestätigst du jedes Mal, dass das Risiko zu groß für mich war. | Open Subtitles | عندما اشعر بأني أجازف و أنت أثبت لي بأني محقة و كانت مجازفة عظيمة أستطيع أن أتحكم بها |
| Außer, dass ich heute erkennen musste, dass ich nicht nur wertlos bin, sondern auch launisch und undankbar. | Open Subtitles | عدا .. أنهم اليوم أظهروا لي بأني لست رجلاً عديم القيمة فقط بل أيضاً .. |
| ich ärgere mich über die Schlussfolgerung, dass ich immer meinen Willen bekomme. | Open Subtitles | أنا مستاء من إيحائك لي بأني دائماً أنول مرادي |
| -Was? Deshalb sagen Sie, ich habe nur noch 90 Minuten? | Open Subtitles | قلت لي بأني سأموت بعد تسعين دقيقة لأن قطك قفز من النافذة؟ |
| Und jetzt sagt ihr mir, ich war in ihn verliebt? | Open Subtitles | والآن تقولين لي بأني كنت واقعة في غرامه؟ |
| Eine erwachsene Frau und heute Abend begreife ich, dass ich absolut und völlig allein bin. | Open Subtitles | امرأه قد نضجت والليله تبين لي بأني وحيده تماما |
| Verzeihung, du hast mir doch gesagt, dass ich irgendwie mit diesem ganzen Biest-Scheiß verbunden bin. | Open Subtitles | عفواً , فكرت أنك من قلت لي بأني بطريقة ما على صلة بكل هذه الهراءات المتعلقة بالوحوش |
| Bin ich also die Nächste? | Open Subtitles | أذن , أنت تقولين لي بأني القادمة |
| Sag bloß nicht, ich sei zurückgekommen und hätte das alles umsonst getan. | Open Subtitles | لا تقل لي بأني عدت وعملت كل هذا للاشيء |
| Erst bin ich zu sachlich. | Open Subtitles | أولاً, قل لي بأني أتكيف مع ظروف المهمة |
| Als wüsste ich nicht, wie es in der Welt zugeht! | Open Subtitles | لا تَقُل لي بأني لا أعرف العالم |
| Übers Netz. Und sie sagte, ich müsste unbedingt mit dir darüber reden. | Open Subtitles | قالت لي بأني يجب أن أتحدث معك حول الأمر |