"لي ذلك" - Translation from Arabic to German

    • mir das
        
    • es mir
        
    • mir die
        
    • mir diese
        
    • mich so
        
    • mir diesen
        
    • zu mir
        
    • mir doch
        
    Er war allein, und ich will nicht, dass mir das passiert. Open Subtitles هو كان لوحده، وأنا لا أريد أن للحدث لي ذلك
    Sie sind nicht der Erste, der mir das sagt. Stimmt's, Becker? Open Subtitles لست أول شخص يقول لي ذلك أليس كذلك يا بيكر
    Sie haben mir das vor langer Zeit gesagt. Ich werde es nie vergessen. Open Subtitles لقد قلت لي ذلك مرة منذ زمن طويل ولم أنسها
    Ja, er hat es mir gegenüber auch erwähnt. Open Subtitles نعم . لقد ذكر لي ذلك فقد أزعجه ذلك كثيراً
    Sie erließen mir die Folterbank, damit ich andere foltere, und ich tat es gern. Open Subtitles لقد قاموا بإخراجي من مكان التعذيب و قمتُ بتعذيب الأرواح و قد راق لي ذلك
    Du hast keine Ahnung, wie viel mir diese Show bedeutet, okay? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كم كان يعني لي ذلك العرض، حسنا؟
    Ist ok, ich will ein paar Pfund loswerden, gibst du mir das fettfreie Wunderdressing? Open Subtitles لا بأس، أبّي أردت فقدان بعض الوزن عزيزتي، هلا ممرت لي ذلك الذي لا تصدق أنها صلصة سلطة؟
    Du bist der Dritte, der mir das sagt. Open Subtitles انت الشخص الثالث في اليومين الماضية الذي قال لي ذلك
    Ja, er sagte mir das am Telefon um 3 Uhr morgens. Open Subtitles أجل، قال لي ذلك على الهاتف الساعة الثالثة صباحاً
    Wenn Sie mir das Band geben, wär mir das eine große Hilfe. Open Subtitles أنتِ حقا ستساعدينني إذا طلبتِ لي ذلك الشريط
    Ich nenne ihn, wie es mir passt. Und jetzt gib mir das Kollier. Open Subtitles سأدعوه بأي شيء لعين أريد و الآن اعيدي لي ذلك العِقد
    Sie hat mir das wohl erzählt, weil sie dachte, ich sei einer der Blinden. Open Subtitles أعتقد أنها قالت لي ذلك لأنها اعتقدت أني واحد من المكفوفيـن
    Erklär mir das beim Frühstück, vielleicht im nächsten Jahrhundert. Open Subtitles فسر لي ذلك على طعام الإفطار، ربما بعد قرن
    Natürlich brauchen wir dann eine stillende Mutter, aber darum hättest du mir das früher erzählen sollen, denn wir hätten uns was überlegt. Open Subtitles بالطبع سنحتاج لأم رضيع لكن هذا سبب وجوب إخبارك لي ذلك من قبل لأنه سيكون بإمكاننا اكتشاف شيء
    Bevor ich das meinem Mann erklären kann, müssen Sie es mir erklären. Open Subtitles قبل أن أشرح أي شيء لزوجي يجب أن تشرحي لي ذلك أولاً
    Es ist ok, sie haben es mir beim Test zugewiesen. Open Subtitles لا بأس ، لقد حددوا لي ذلك عندما أخذت الاختبار
    Zuerst ist es mir nicht aufgefallen, aber jemand hat es erwähnt, und seitdem geht es nicht mehr aus dem Kopf. Open Subtitles لم ألاحظ ذلك من البداية, ولكن لاحقاً شخص ما ذكر لي ذلك ومن ذلك الوقت لم أستطع التوقف عن التفكير بذلك.
    Normalerweise töte ich einen Mann, der diese Linie überschreitet, aber wir sind uns einig, dass du mir die Kiste bringst, also kann ich es nicht tun. Open Subtitles عادةً أقتل الرجل الذي يجتاز هذا الخط لكننا متفقون بأن تحضر لي ذلك الصندوق لذا لا أستطيع فعل ذلك
    Das wird vielleicht meine zweite Laufbahn, nachdem du mir diese Glocke besorgt hast. Open Subtitles ربما ستكون مهنتي الثانية بعدما تحضرين لي ذلك الجرس.
    Nein, ich kann diese coole Sache mit meinen Stimmbändern machen, wenn ich sie vibriere, damit ich mich so anhöre. Open Subtitles لا، يمكنني أن أفعل هذا الشيء بارد مع بلدي الحبال الصوتية، حيث كنت يهتز لهم حتى يبدو لي ذلك.
    Ich wette, du wünscht dir, das du mir diesen Drink nicht spendiert hättest. Dann wäre dein Leben viel einfacher geblieben. Open Subtitles أراهن أنك تتمنى أنك لم تشتري لي ذلك المشروب مطلقا.
    Johnny Diamond sagte immer zu mir, man lernt niemals aus. Open Subtitles جوني دياموند دائما يقول لي ذلك ، لكي اصبح الافضل
    Das hätte man mir doch sagen müssen. Open Subtitles لماذا لم تقل لي ذلك من قبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more