"لي في" - Translation from Arabic to German

    • mir in
        
    • mich in
        
    • mir im
        
    • mich rein
        
    • meines
        
    • mir bei
        
    • mich im
        
    • zu mir
        
    • für mich
        
    • in meiner
        
    • in meinem
        
    • mein
        
    • mir auf
        
    Das nächste Projekt, das ich Ihnen zeigen will, wurde mir in einer E-Mail von einem Fremden zugeschickt. TED المشروع التالي الذي أريد أن أعرضه قُدّم لي في بريد إلكتروني من شخص مجهول.
    Ich besuchte einen Cousin von mir in einem Altersheim, und ich sah einen sehr zittrigen alten Mann, der mit einer Gehhilfe durch den Raum ging. TED لقد كنت في زيارة لابن عم لي في بيت للمسنين و لفت نظري رجل عجوز متهالك يشق طريقه في الغرفة مستعينا بعكازه
    Nein, Abby. Ich kann mich in der Suite von Mr. Weng unmöglich lösen und entspannen. Open Subtitles لا لا لا لا يمكنني أن أفعل ما يحلو لي في فيلا السيد ونج
    Weißt du, was die schlimmste Sache war, die du mir im Gefägnis gesagt hast? Open Subtitles أتريد أن تعرف ماذا كان أسوأ شيء حول ما قلته لي في السجن؟
    Lass sie einfach gehen, bitte. Lass mich rein. Lass mich rein, Stiles. Open Subtitles مجرد السماح لها الذهاب فضلك اسمحوا لي بالدخول اسمحوا لي في، ستايلز اسمحوا لي في مجرد السماح لها الذهاب فضلك اسمحوا لي في، ستايلز اسمحوا لي في
    Und ein Freund von mir in Österreich tat ich so Leid, dass er den grössten Casinobesitzer in Linz dazu brachte, uns sein Gebäude komplett einpacken zu lassen. TED صديق لي في النمسا, شعر بالأسف من أجلي فأقنع مالك اكبر كازينو في مدينة لينز بأن يجعلنا نغلّف مبناه
    Das ist ein Bild von mir in der Gegend, ein Jahr zuvor aufgenommen, und Sie können sehen, dass ich eine Sauerstoffmaske trage mit einem Kreislaufatemgerät. TED وهذه صورة لي في نفس المكان .. ولكنها قبل عام وكما ترون فإني أضع قناع الأكسجين مع منظم تنفس
    Ein Kollege von mir in der Schweiz, ein wahrer Scharlatan, Franz Mesmer, behauptet, eine unsichtbare Flüssigkeit mit wundersamen Heilkräften gefunden zu haben. Open Subtitles زَمِيلٌ لي في سويسرا نصّاب حقاً فرانز ميسمير ادعي انة احضر للارض سائل مخفي دقيق لة القدرة الخارقة للشفاء
    Wo-oh, das ist das Beste, was mir in meinem Leben passiert ist. Open Subtitles هذا أعظم شيء حدث لي في حياتي على الإطلاق
    Sie sah mir in die Augen und sagte: "Junger Mann, du hast das gewisse Etwas." Open Subtitles وبعد كده بصت لي في عينيا وقالت انت يا برنس
    Aber kannst du das Gleiche für mich in deiner Welt tun? Open Subtitles لكن هل تستطيع فعل المثل لي في جانبك من العالم؟
    Aber ich sah die diebische Freude, mit der er mich in sein übles Spiel verwickelte. Open Subtitles ولكنّي شهدت متعته الماكرة في اشراكه لي في مخططاته.
    Wenn das Leben aus meinem Körper gewichen ist, legen Sie mich eigenhändig in den Sarg, hüllen mich in das Leichentuch und schließen den Deckel. Open Subtitles 'عندما تخلت عن الحياة جسدي' أنت نفسك سوف يضع لي في نعش، التفاف لي في كفن لي،
    Es gibt hier ein Bild von mir im Ferienlager. Open Subtitles نعم، هناك صورة لي في مخيم صيفي في مكان ما هنا.
    Ich weiß es durchaus zu schätzen, dass du mir im Haushalt hilfst. Open Subtitles إنه ليس أنني لا أقّدر مساعدتك . لي في المنزل ، لأنني أقدر هذا
    Lass mich rein und ich lasse sie leben. Open Subtitles اسمحوا لي في وأنا سوف تتيح لها العيش
    Auf einem Boot bei Nassau erfuhr ich die größte Verzückung meines Lebens durch Fatima Blush. Open Subtitles النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو من فاطيما بلاش.
    Dann bring' ich die Niederschriften zu einem Freund von mir bei der New York Times,... ..der über Verbindungen zwischen der CIA und politischem Horror schreibt. Open Subtitles ثم سآخذ التقارير وسأرسلها لصديق لي في نيويورك تايمز الذي يكتب عن العلاقات بين المخابرات المركزية والوصلات الإرهابية
    Einer der Media Buyers hat mich im Fahrstuhl überfallen... ausgerechnet mit Tickets zum Ballet. Open Subtitles احد شُرّاء الإعلام تربّص لي في المصعد ومعه تذاكر لحفلات الباليه, وتلك الامور
    Der Bote kam in London zu mir, nur einen Tag bevor der Leichnam ankommen sollte. Open Subtitles الرسول السريع جاء لي في لندن فقط يوم واحد قبل اليوم المقرر لوصول الجثة
    Meine Mutter hat das für mich zur Feier des ersten Arbeitstages gemacht Open Subtitles تقدمت أمي لانها بالنسبة لي احتفال أول يوم لي في العمل.
    Er zahlt die zerbeulte Blechdose ab, die in meiner Garage steht. Open Subtitles يقوم بسد ديونه مقابل الجعه التي تركها لي في الكراج
    in meinem ersten Jahr am College bewarb ich mich um ein Praktikum in der Abteilung für Wohnrecht der Anwaltskanzlei "Greater Boston Legal Services". TED خلال السنة الاولى لي في الجامعة لقد اشتركت في تدريب في الوحدة السكنية في خدمات بوسطن القانونية.
    Nahmen meine Uhr und mein Geld, jeden Cent, den ich hatte. Open Subtitles اخذوا ساعتي ومالي وكل سنت كان لي في هذا العالم
    Was immer die mir auf Demons Run antaten, ich kann dir niemals Kinder schenken. Open Subtitles مهما كان ماعملوه لي في مجرى الشياطين, أنا لا أَستطيع إعطائك أطفال أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more