Du kannst mich nicht sowas Lächer- liches fragen und dann ausweichen. | Open Subtitles | ثلاث سنوات ولكن لا يمكنك سؤالي شيء ما غريب و تقولي لي لا يهم |
Bitte, aus Mitgefühl steck mich nicht zurück in Einzelhaft Mann. | Open Subtitles | أرجوك، كمعروفٍ لي لا تُرسلني للانفرادي ثانيةً يا رجُل |
Dann rief ich an und sagte, ich habe Kopfweh, bin mies drauf, schlafe nicht, kann mich nicht konzentrieren, ich sagte: "Ich weiß nicht, wie du es schaffst, aber ich kann es nicht mehr. | Open Subtitles | ولكن بالنسبه لي لا أستطيع أن أكمل أريد فطيرة لحم هل أنت مستعد لهذا ؟ |
Wenn Sie ihn sehen, schreiben Sie mir, nicht vergessen! | Open Subtitles | إذا رأيته أكتب لي , لا تنسى إسحاق زيرمان |
Viel Zeit bleibt mir nicht mehr, Lazarus. | Open Subtitles | وقت لا يزال هناك الكثير بالنسبة لي لا أكثر، لعازر. |
Es spielte ein neues Blatt, trickste mich wieder aus und lockte mich einfach so in die Falle. | Open Subtitles | لعبت حيلة جديدة وخدعتني مرة أخرى المحاصرين لي لا لسبب |
Sagen Sie's nicht, ich will mich nicht alt fühlen. | Open Subtitles | لا تقولي لي لا أريد أن أشعر بالتقدم في السن |
Sieh mich an, du kannst mich nicht wieder alleine lassen. | Open Subtitles | انظر لي لا يُمكنكَ أن تتركني وحيدة ثانيةً |
Ich weiß und George hat gesagt, ich soll mich nicht so sehr auf die Informationen fokussieren. | Open Subtitles | انا اعلم وجورج قال لي لا تركزِ على المعلومات |
Wenn Sie mich nicht bezahlen können, kann ich das nicht mehr tun. | Open Subtitles | إذا لم تدفع لي, لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن أتفهم, صحيح؟ |
JR: Ich bin -- fassen Sie mich nicht an. | TED | راموس: أنا صحفي، يحق لي لا تلمسني سيدي! |
Lass mich nicht hängen, ich brauch dieses Boot. | Open Subtitles | لا تقل لي لا. عليك إيجاد هذا القارب |
Captain befahl mir, nicht mit euch zu reden. | Open Subtitles | أمر الكابتن لي لا أن أتحدث إليكم اللاعبين. |
Danken Sie mir nicht, Ebenezer, denn Sie werden bald von dem letzten Geist besucht. | Open Subtitles | أشكر لي لا ، حجر المعونة ، ل سرعان ما يتم زار بواسطة روح النهائي . |
Warum überlässt du mir nicht die Flitterwochen? | Open Subtitles | لماذا OVERFL ن لك طائرة أسرع من الصوت لي لا شهر العسل؟ |
Weil sie geheult hat, mich angefleht hat, sie nicht zu töten, aber das wirst du von mir nicht bekommen, also komm schon! | Open Subtitles | لأنها كانت تبكي، التسول لي لا لقتلها، ولكنك لن تحصل التي مني، حتى يأتي يوم! |
Außerdem kannst du mir nicht helfen, bei dem, was ich habe. | Open Subtitles | بجانب أن ما يحصل لي لا يمكنك مساعدتي به |
Es spielte ein neues Blatt, trickste mich wieder aus und lockte mich einfach so in die Falle. | Open Subtitles | لعبت حيلة جديدة وخدعتني مرة أخرى المحاصرين لي لا لسبب |