Wenn du dir jetzt nicht klar über die Ehe bist, wirst du es nie sein. | Open Subtitles | إذا أنت لَسْتَ متأكّدَ الآن، أنت لَنْ تَكُونَ. |
Das ist es also. Ich bin sicher Sie sind nicht der Einzige. | Open Subtitles | لذا هو ذلك حَسناً، أَنا متأكّدُ أنك لَنْ تَكُونَ لوحدك. |
Ich kann mich nicht erinnern, dass in der Küche Fliesen waren. | Open Subtitles | شكراً قالَ بأنّها لَنْ تَكُونَ حرّة منذ ذلك الحين |
Sie hatte doch angerufen und gesagt, dass sie nicht da ist. | Open Subtitles | أخبرتُك إنها اتكلمت قالتْ بأنّها لَنْ تَكُونَ هنا |
Sie werden nicht zufrieden sein mit dem, was wir haben. | Open Subtitles | صدقْني، أنت لَنْ تَكُونَ راضي عن الذي عِنْدَنا. |
Aber wenn das Geld nicht rüber kommt, ändert sich das. | Open Subtitles | إذا لم نَحصَلُ عَلى المالِ , لَنْ تَكُونَ بخير. |
Darauf wollte ich nicht hinaus. Verstanden. | Open Subtitles | هذه لَنْ تَكُونَ إحدى تلك اللحظاتِ المشرقةِ |
Er hätte sie beschützt, und sie wär nicht tot. | Open Subtitles | هو كَانَ سَيَحْميها هي لَنْ تَكُونَ ميتةَ |
Wir sollten um Unterstützung aus Paris bitten. In Paris sind sie auch nicht schlauer. | Open Subtitles | أَقترحُ أن نطلب المدد مِنْ باريس - باريس لَنْ تَكُونَ أذكى منا - |
Wenn das Cochleaimplantat für ein Ohr gut ist, warum sollte es dann nicht... für das zweite Ohr gut sein? | Open Subtitles | إذا أداة سمع مزروعة جيدُ لأذنِ واحدة، هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس ذلك حتى هي لَنْ تَكُونَ جيدَ للأذنِ الثانيةِ. |
Nein, wenn sie es wüssten, wäre Vosen nicht in seinem Büro. | Open Subtitles | حَسناً، إذا عَرفوا، بوزين لَنْ تَكُونَ في مكتبِه الآن. |
Sonst wärst du doch nicht hier, oder? | Open Subtitles | لا. حَسناً، ثمّ، أنت لَنْ تَكُونَ هنا، أليس كذلك؟ |
Diese Länder werden nicht viel länger sicher sein. | Open Subtitles | هذه الأراضي لَنْ تَكُونَ آمنةَ لفترة طويلة |
Sie würden sich dort nicht wohlfühlen. | Open Subtitles | أنتى لَنْ تَكُونَ سعيدَة هناك. |
Du bleibst es ja nicht für immer. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَكُونَ صغيرَ إلى الأبد. |
- Wenn ich erst mal da unten bin, könnt ihr mich nicht mehr rufen, falls es Ärger gibt. | Open Subtitles | - جيّد، عندما أَنا هناك، أنت لَنْ تَكُونَ قادر على الإتِّصال بي إذا تَدْخلُ أيّ نوع المشكلةِ. |
Die ist nicht wie die anderen, die schmarotzen. | Open Subtitles | إنها لَنْ تَكُونَ مثل العالة الآخرين |
Dann musst du Samstagabende wenigstens nicht allein verbringen. | Open Subtitles | Ooh. حَسناً، على الأقل أنت لَنْ تَكُونَ لوحده ليالي السبت. |
Wir sollten Paris um Hilfe bitten. Da sind sie auch nicht schlauer! | Open Subtitles | أَقترحُ أن نطلب المدد مِنْ باريس - باريس لَنْ تَكُونَ أذكى منا - |
Ich will noch nicht Opa werden. | Open Subtitles | لَستُ مستعدَّ أَنْ أُصبحَ a جَدّ. أنت لَنْ تَكُونَ a جَدّ. |