Warum hast du nicht gesagt, dass du ein Prinz bist? | Open Subtitles | إذا لِمَ كذبت عليّ؟ لِمَ لم تقل لي إنك أمير؟ |
Und Hoyt, als du das auf dem Monitor gesehen hast, Warum hast du das nicht gemeldet? | Open Subtitles | و أنتَ يا هويت، عِندما رأيتَ هذه على الشاشَة، لِمَ لم تُخبِر الضابِط؟ |
Warum hast du mich noch nie um ein Date gebeten? | Open Subtitles | لِمَ لم يسبق لكِ أن طلبتِ مني الخروج في موعد؟ |
- Natürlich. Warum hast du denn nichts gesagt. | Open Subtitles | ـ طبعاً ـ لِمَ لم تقولى أى شئ؟ |
Alles klar, warum hattest du keine leere Verpackung, wie die im Laden, was? | Open Subtitles | حسناً، لِمَ لم يكن معكِ مرطب فارغ لتريه للموظفين في المتجر؟ |
Alles klar, warum hattest du keine leere Verpackung, wie die im Laden, was? | Open Subtitles | حسناً، لِمَ لم يكن معكِ مرطب فارغ لتريه للموظفين في المتجر؟ |
Warum hast du nicht mehr Snacks mitgebracht? | Open Subtitles | لِمَ لم تجلبي وجبات خفيفة إضافيّة؟ |
Warum hast du nicht gefragt ob ich dich abholen soll? | Open Subtitles | لِمَ لم تهاتفيني لأمر عليكِ وأصحبكِ ؟ |
Warum hast du mich nicht angerufen? | Open Subtitles | لِمَ لم تتصل بي ؟ |
Warum hast du sie nicht abgehalten? | Open Subtitles | لِمَ لم توقفيها؟ |
Warum hast du das nicht gleich gesagt? Herumspringen. | Open Subtitles | لِمَ لم تقل ذلك ؟ |
(Crawford) Warum hast du's mir nicht gesagt? | Open Subtitles | لِمَ لم تقل لي؟ |
Ich bin so ein Blödmann. Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | يا لغبائي، لِمَ لم تقل شيئاً؟ |
Warum hast du dich nicht an mich gewandt, Yoko? | Open Subtitles | لِمَ لم تأتى إلىّ بشأن هذا ؟ |
Vater, Warum hast Du Onkel Ip nicht gefragt zu bleiben? | Open Subtitles | أبى, لِمَ لم تطلب من عمّى (آيبي) البقاء؟ |
Warum hast du mich nicht einfach umgebracht? | Open Subtitles | لِمَ لم تقتليني فحسب ؟ |
Warum hast du mich nicht gefragt? | Open Subtitles | لِمَ لم تسألني؟ |
Warum hast du mich nicht einfach darauf hinweisen und gesagt, "hau ab"? | Open Subtitles | لِمَ لم تصوّبه نحوي فحسب وتقول "إنصرف"؟ ! إنصرف ! |