"مأساتي" - Translation from Arabic to German

    • Tragödie
        
    • Tragödien
        
    Sie werden sich darüber freuen, dass ich nicht über meine eigene Tragödie sprechen werde, sondern über die Tragödien anderer. TED سيسعدكم أن تعلموا أني لن أتكلم عن مأساتي الخاصة، بل عن مآسي الآخرين.
    Du würdest meine private Tragödie für einen politischen Vorteil nutzen? Open Subtitles أستستغل مأساتي الشخصية لتحقيق فائدة سياسية استراتيجية؟
    Meine Tragödie ist, dass ich die eine Person getötet habe, vor der ich mich nicht verstecken brauchte. Open Subtitles "أما مأساتي فهي أنّني قتلتُ الشخص الوحيد الذي لم أكن مضطرّاً للاختباء عنه"
    Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen. UN وبطبيعة الحال، من السهل نسبيا على المجتمع الدولي أن يؤكد أنه لا ينبغي السماح بتكرار مأساتي رواندا وسريبرينتشا.
    Meine Tragödie besteht darin, dass ich kein Königreich habe. Open Subtitles لكن مأساتي أني بلا مملكة
    Das ist also meine Tragödie. Open Subtitles إذاً... هذه هي مأساتي.
    Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten. UN وكنت آمل، بالتكليف بوضع تقريرين عن مأساتي سريبرينتشا ورواندا، أن أوضح الأخطاء التي وقعت، بما في ذلك داخل الأمم المتحدة، حتى أقترح التغييرات التي يمكن أن نجريها في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more