"مأساويا" - Translation from Arabic to German

    • tragisch
        
    • tragischer
        
    Das Ende der Stasi war tragisch, denn diese Offiziere waren während der Friedlichen Revolution nur mit einer Sache beschäftigt: die Dokumente zu zerstören, die sie in Jahrzehnten produziert hatten. TED نهاية الستاسي كانت أمرًا مأساويا لأن هؤلاء الضباط تم إبقاؤهم منشغلين خلال الثورة السلمية بأمر واحد فقط: تدمير الوثائق التي أصدروها خلال عقود.
    Auch wenn die vergangenen Wochen eine Zeit der nationalen Heiterkeit in diesem Land waren, wäre es tragisch wenn dächte, dies hieße, die Arbeit sei getan. TED في حين كانت هذه الأسابيع الماضية تأخذ وقتا من الابتهاج الوطني في هذا البلد، وسيكون مأساويا إذا كنت تعتقد أن هذا يعني وقد تم عملك.
    Du bist für sie genau der Richtige. Es war tragisch. Wir haben alles im Feuer verloren. Open Subtitles كان ذلك مأساويا فقدنا كل شيء في الحريق
    Tu wenigstens so, als sei es nicht so tragisch. Open Subtitles حاولي أن تتظاهري انه ليس مأساويا
    Es war ein tragischer Fehler, aber das ist alles längst vorbei. Open Subtitles كان خطأ مأساويا ، ولكن هذا في الماضي الآن. يجب التركيز على المستقبل.
    Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte. UN 104 - وما زال الأطفال الجنود يشكلون جانبا مأساويا من كثير من الصراعات.
    Das Ganze ist einfach nur tragisch. Open Subtitles كل ما حدث كا مأساويا
    tragisch. Open Subtitles مأساويا ـ لا
    Cedric Diggorys Tod war ein tragischer Unfall. Open Subtitles وفاة سيدريك ديجوري كانت حادثا مأساويا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more