Der Sicherheitsrat erneuert seinen Aufruf zur raschen Auszahlung der Mittel, die internationale Finanzinstitutionen und Geberländer auf der im Juli 2004 abgehaltenen Internationalen Geberkonferenz für Haiti zugesagt haben. | UN | ”ويجدد مجلس الأمن نداءه للقيام بالتسديد العاجل للأموال التي وعدت بتقديمها المؤسسات المالية الدولية، والبلدان المانحة، في مؤتمر المانحين الدولي بشأن هايتي، المعقود في تموز/يوليه 2004. |
sowie mit Genugtuung über die positiven Ergebnisse der Internationalen Geberkonferenz für die Bundesrepublik Jugoslawien, die die Weltbank und die Europäische Kommission am 29. Juni 2001 in Brüssel gemeinsam veranstalteten, sowie die Fortschritte bei der Mobilisierung und Koordinierung der Unterstützung durch die Gebergemeinschaft und die internationalen Finanzinstitutionen für den Wiederaufbau und die Entwicklung Jugoslawiens, | UN | وإذ ترحب أيضا بالنتائج الإيجابية التي تمخض عنها مؤتمر المانحين الدولي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الذي شارك في استضافته البنك الدولي واللجنة الأوروبية في بروكسل في 29 حزيران/يونيه 2001، والتقدم الذي أحرز في حشد وتنسيق دعم الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية لعملية تعمير يوغوسلافيا وتنميتها، |
13. appelliert erneut an die internationalen Finanzinstitutionen und Geber, ihre im Juli 2004 auf der Internationalen Geberkonferenz für Haiti zugesagten Mittel zügiger auszuzahlen, unterstützt die am 16. und 17. Juni 2005 in Montreal (Kanada) abgehaltene Cayenne-Folgekonferenz der Geber und fordert alle Geber auf, Haiti weiter zu unterstützen; | UN | 13 - يجدد نداءه من أجل الإسراع بصرف الأموال التي تعهدت المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة بدفعها في مؤتمر المانحين الدولي المعني بهايتي في تموز/يوليه 2004؛ ويؤيـد عقد مؤتمر المتابعة في 16 و 17 حزيران/يونيه 2005 في مونتريال لمؤتمر كايين للمانحين؛ ويدعو جميع المانحين إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى هايتي؛ |