"مؤثرة" - Translation from Arabic to German

    • beeindruckend
        
    • rührend
        
    • bewegend
        
    • rührende
        
    • bewegende
        
    • effektiv
        
    • wirkungsvoll
        
    • eindrucksvoll
        
    • einflussreich
        
    - Ihre Brustmuskeln sind beeindruckend. Gehen Sie ins Fitness-Studio? Open Subtitles لديك عضلات صدر مؤثرة جدا0 أتعمل على إنمائها؟
    Die Zielgenauigkeit und die Sorgfalt, die darauf verwendet wird, ist so beeindruckend, wie man es sich nur vorstellen kann. Open Subtitles إمكانيات تحقيق الهدف وعمليات الإغثة التى تعد هدفا في حد ذاتها مؤثرة بالقدر نفسه لأى شخص يمكن أن يراها
    Na, zumindest ist er ehrlich. - Es ist irgendwie rührend. Open Subtitles حسناً ، على الأقل أنه نزيه أنها نوع ما مؤثرة
    Der Brief ist bewegend. Ich musste weinen, während ich ihn schrieb. Open Subtitles كانت هذه الرسالة مؤثرة جدا، فبكيت عند كتابتي لها
    "Anglarès erzählte eine rührende, dumme und düstere Geschichte. Open Subtitles أنجلاريس بدأ في قص حكاية مؤثرة , غبية وكئيبة
    Dies ist eine bewegende Erfahrung, aber was sollten wir daraus lernen? News-Commentary إنها في الحقيقة لخبرة مؤثرة محركة للمشاعر، ولكن ما الذي ينبغي لنا أن نتعلمه منها؟
    Er kennt den pH-Wert von Blut, was beeindruckend ist. - Ich hatte eine Zwei plus in Chemie. Open Subtitles فهو يعرف درجة حموضة الدم، التي هي مؤثرة.
    Aber sie sind beeindruckend, wenn Sie nicht Squash spielen. Open Subtitles انها سوف تبدو مؤثرة جدا عندما لا يلعب الاسكواش، يا سيدي.
    Ihre Sammlung ist beeindruckend. Open Subtitles بعض القطع فى مجموعتك هنا مؤثرة للغاية
    Kein Rekord, aber ziemlich beeindruckend. Open Subtitles لا رقما قياسيا، ولكن مؤثرة جدا.
    Es ist sehr beeindruckend. Open Subtitles إنها لوحة مؤثرة جداّّ
    Für Familienerinnerungen, so rührend sie auch sind, haben wir im Moment aber leider keine Zeit. Open Subtitles ذكريات الماضى العائلية مهما كانت مؤثرة ليس لدينا وقتاً لها حالياً أتمانع ؟
    Deine Zuneigung, für einen Vater, den du die getroffen hast ist rührend aber fehl am Platz. Open Subtitles عاطفتك لأب لم تلتقه من قبل إنها مؤثرة ولكنها ليست في محلها
    Der Stil ist zu blumig, es braucht einen Lektor, aber es ist sehr bewegend. Open Subtitles كتبت بتستر نوعاً ما، بحاجة إلى بعض التحريرـ ولكن، امم... ولكنها مؤثرة جداً.
    Die Menschen staunten über zwei Dinge — Sie waren erstaunt über die Zerstörung, aber es gab auch ein Gefühl des Unglaubens über den Heldenmut der New Yorker, das ich sehr bewegend fand. TED وأعتقد بأن الناس مندهشين في أمرين.. أعتقد بأنهم اندهشوا من الدمار ولكن أظن بأن هناك إحساس بعدم التصديق من الأعمال البطولية لسكان نيويورك والتي وجدتها مؤثرة للغاية
    Da sind ein paar echt rührende Fotos von Obdachlosen darunter. Open Subtitles أجل هُناك لقطات مؤثرة حقًا لأشخاص بلا مأوى
    Jetzt kommt die rührende Geschichte, wie sich Gus und Josie kennen lernten. Open Subtitles هذه قصة مؤثرة كيف جيس قابل جوسي
    Kraftvoll, eine bewegende Aussage mit tödlichen Details. Open Subtitles قوية وشهادة مؤثرة مع تفاصيل قاتلة
    Welch bewegende verwandtschaftliche Fürsorge. Open Subtitles يا لها من عاظفة مؤثرة من أقارب
    Wir finden, auf lange Sicht gesehen ist es nicht sehr effektiv, leider. Open Subtitles حسناً, لأنها ليست مؤثرة على المدى الطويل
    Sehr wirkungsvoll. Open Subtitles مؤثرة للغاية، احمل مطرقة مخلبية، ويمكنك فتح الأبواب بها
    Interessant? Ihre Theorie ist eindrucksvoll, Luthor. Würden Sie bitte in den Beobachtungsraum gehen? Open Subtitles ـ نظريتك مؤثرة إلى حد ما يا لوثر ـ هل تذهب إلى حجرة الأستكشاف يا أوتس؟
    Unsere Partner haben sich als sehr einflussreich erwiesen. Open Subtitles .قد أثبتت شراكتنا أنّها مؤثرة جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more