"مؤسساتها الخاصة" - Translation from Arabic to German

    • ihre eigenen Institutionen zu
        
    • eigenen Institutionen zu verwalten
        
    Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten. UN وللشعوب الأصلية الحق بصفة خاصة في أن تشارك مشاركة نشطة في تطوير وتحديد برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة.
    Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten. UN وللشعوب الأصلية الحق بصفة خاصة في أن تشارك مشاركة نشطة في تطوير وتحديد برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة.
    Eine derartige Implikation ist das Recht einzelner Länder, ihre nationalen institutionellen Entscheidungen zu schützen. Die Anerkennung institutioneller Vielfalt wäre bedeutungslos, wenn den Ländern nicht die Instrumente zur Verfügung stünden, um ihre eigenen Institutionen zu gestalten und zu bewahren – mit einem Wort: zu „schützen“. News-Commentary 4. إن الدول لديها الحق في حماية تنظيماتها ومؤسساتها الخاصة. إن المبادئ السابقة قد تبدو حميدة، ولكنها تحمل في طياتها عواقب قوية تتعارض مع الحكم الواردة على أفواه أنصار العولمة. ومن بين هذه العواقب حق البلدان الفردي في حماية خياراتها المؤسسية الداخلية. والاعتراف بالتنوع المؤسسي يصبح خلواً من المعنى إذا لم يكن لدى البلدان الأدوات المتاحة لتشكيل وصيانة ـ حماية ـ مؤسساتها الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more