"مئات السنين" - Translation from Arabic to German

    • Jahrhunderte
        
    • hundert Jahre
        
    • hundert Jahren
        
    • hunderte Jahre
        
    • hunderte von Jahren
        
    • hunderten von Jahren
        
    • Jahrhunderten
        
    • Hunderten Jahren
        
    • Tausenden von Jahren
        
    Gegen mich, der ich Heere anführte, Jahrhunderte, bevor ihr geboren wurdet. Open Subtitles أنا ، من أمر الجيوش مئات السنين قبل مولدك
    Ja, aber ich habe angenommen, dass ich schon Jahrhunderte tot sein würde... und ein Sternbild nach ihm benannt werden würde, da er ein Cyborg sein würde. Open Subtitles نعم، لكني إفترضت أني سأكون حينها ميتا من مئات السنين و سيكون هناك دلالة عليه بواسطة اسمه لإن اسمه سيكون سايبورغ
    Wir möchten den rituellen Aspekt stärken, der über die letzten hundert Jahre abgenommen hat, weil es immer mehr Einäscherungen gibt und die Religiosität abnimmt. TED نريد إعادة بعث مفهوم الطقوس التي تمّ طمسها على مدى مئات السنين الماضية بارتفاع تكاليف الحرق ونقص الوازع الديني.
    Die lebten in Kleinasien und flohen nach einem Völkermord vor etwa hundert Jahren nach Griechenland TED كانوا يعيشون في آسيا الصغرى، ثم هربوا إلى اليونان بسبب الإبادة الجماعية التي حدثت قبل مئات السنين
    Trotz dieser Ungewissheit weckten die Verweise auf Artus hunderte Jahre später das Interesse eines aufstrebenden Historikers. TED بالرغم من هذه الشكوك، جذبت الكتابات عن آرثر انتباه مؤرخ طموح بعد مئات السنين.
    Und überhaupt, da dies ein Technologie-interessiertes Publikum ist, ich spreche in meinem Buch davon, inwiefern die Bibel mich an Wikipedia erinnert, mit all den Autoren und Bearbeitern über hunderte von Jahren hinweg. TED و في الواقع و بسبب هذا الزخم للوسائل التقنية الحديثة اتحدث في كتابي عن كيف ان الكتاب المقدس يذكرني بالواقع بالويكيبيديا لما تحتويه من ادباء و محررين عبر مئات السنين.
    - Entschuldigen Sie, aber Schneewittchen ist ein Märchen von vor hunderten von Jahren. Open Subtitles معذرة لكن بياض الثلج قصة قديمة منذ مئات السنين لا احد يملكها
    Man wird es erst in Jahrhunderten empfangen. Open Subtitles وأنا أعلم أنه قد يكون مئات السنين قبل أن تسمع
    Er sagt, König Alfred lebte hier vor Hunderten Jahren. Open Subtitles لقد قال ان الملك الفريد كان يعيش هناك من مئات السنين
    Aber Jahrhunderte später bist du jünger. Open Subtitles عل عكس ما حدث بعد مئات السنين عندما أصبحتي أصغر سناً
    Vorsichtig, es ist Jahrhunderte alt. Open Subtitles بِلُطف , بِلُطف عمرها مئات السنين
    Das Ding ist Jahrhunderte alt. Open Subtitles هذا الشئ يزيد عمره على مئات السنين
    Die monumentalen fiktiven Seekämpfe der Römer, "Naumachien" genannt, begannen unter Julius Caesar im 1. Jahrhundert v. Chr., über hundert Jahre vor der Erbauung des Kolosseums. TED الملحمة الرومانية واللقاءات البحرية الوهمية سمّيت نوماكاي، بدأت خلال عهد يوليوس قيصر في القرن الأول قبل الميلاد، قبل مئات السنين من بناء الكولوسيوم.
    Die letzten paar hundert Jahre, hatte ich Typhus, Gelbfieber Pocken. Open Subtitles آخر بضع مئات السنين أصبت كثيراً بالتيفود والحمى الصفراء
    Dann werden es hundert Jahre stiller Einsamkeit werden. Open Subtitles إذن فستكون مئات السنين من الوحدة الساكنة
    Ich stelle mir vor, wie unsere Nachfahren in einigen hundert Jahren zu einer interstellaren Reise zu anderen Welten aufbrechen. TED وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى
    Man könnte meinen, dies war nur eine kleine Kultur vor hundert Jahren. TED ربما تفكر أن هذه مجرد ثقافة بسيطة من مئات السنين.
    Sodass all das Wasser kam. Vor vielen hundert Jahren. Open Subtitles كي يتسببوا بكل هذا الماء منذ مئات السنين
    Nein, Menschen haben hunderte Jahre gewartet um mich zu finden, und Sie schaffen es in ein paar Stunden. Open Subtitles لا الناس إنتظرت مئات السنين لإيجادي , وأنت إستطعت في بضع ساعات
    Einige der besten Mathematiker haben hunderte von Jahren damit verbracht, zu beweisen, dass diese Struktur nicht möglich ist. TED قضى بعض أفضل علماء الرياضيات مئات السنين في محاولة إثبات أن هذا الشكل مستحيل.
    Die dekorative Verwendung von Draht in Südafrika gibt es seit hunderten von Jahren. TED أستخدام الخيوط الزخرفية في جنوب أفريقيا يرجع تاريخه إلى مئات السنين.
    Hier steht, seit Jahrhunderten soll es Sichtungen von grässlichen Kreaturen geben, die auf dem Grund des Sees hausen. Open Subtitles مكتوب هنا أنه منذ مئات السنين رأىالكثيرون.. مخلوقات قبيحة قالوا أنها .. تعيش في قاع البحيرة
    Seit Hunderten Jahren wird dieses Loch 24 Stunden bewacht. Open Subtitles ونقوم بحراستها 24 ساعة يوميا منذ مئات السنين
    zu sprießen, mit vielen anderen Arten, in Tausenden von Jahren, und sicherlich in hunderten von Jahren. Es nützt nichts diese Samen aufzubewaren, wenn man nicht sicher ist, dass sie noch wachstumsfähig sind. TED وسيكون بمقدور هذه البذور الإنبات، كما نعتقد، مع العديد من الكائنات، عبر آلالاف السنين، وتحديداً عبر مئات السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more