Wissen Sie, ich kann das mit einer gewissen Berechtigung sagen weil ich diese Show schon hundert Mal gesehen habe. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ مَع a سلطة مُتَأَكِّدة على هذه لأن رَأيتُ هذا المعرضِ a مائة مرة. |
Nichts, was ihr nicht auch schon hundert Mal getan habt. | Open Subtitles | لا شيء لم تفعله مائة مرة بنفسك |
Ich hab dir das schon hundert Mal gesagt. | Open Subtitles | أخبرتك بذلك . مائة مرة |
- Ich mag dich hundertmal lieber als ihn! | Open Subtitles | ـ أفضلك مائة مرة عنه |
Ich mag dich hundertmal lieber als Popol. | Open Subtitles | أفضلك مائة مرة عنه |
Ich haben ihr schon hundertmal gesagt, dass sie nicht so dicht auffliegen soll! | Open Subtitles | لقد حذرتها أكثر من مائة مرة لكنها لم تستوعب حتى الأن |
Etwa fünf Liter Luft pro Atemzug und 17 Atemzüge pro Minute -- das macht bei 525 600 Minuten pro Jahr etwa 45 Millionen Liter Luft, die mit der hundertfachen Menge an Kohlenstoffdioxid angereichert sind -- nur für Sie. | TED | إذن حوالي خمسة لترات من الهواء بالتنفس، 17 نفساً في الدقيقة لـ 525,600 دقيقة سنوياً، ما يقرب من 45 مليون لتر من الهواء، زودت ثاني أكسيد الكربون مائة مرة. فقط بالنسبة لك أنت. |
Den hast du schon hundert Mal gesehen. | Open Subtitles | -شاهديته مائة مرة . |
Ich habe dir schon hundertmal gesagt. Daniel Hill. | Open Subtitles | قلت لك مائة مرة ، دانيال هيل |
Bereit? Ein. (Atmet ein) Und aus. (Atmet aus) Die Luft, die Sie gerade ausgeatmet haben, ist mit der hundertfachen Menge an Kohlenstoffdioxid angereichert. | TED | مستعدون؟ للداخل. (شهيق) ثم للخارج. (زفير) هذا الهواء الذي قمت بإخراجه الآن، لقد قمت بزيادة ثاني أكسيد الكربون مائة مرة. |