Ich will nicht, dass dieses Baby den Rest unseres Lebens bestimmt. | Open Subtitles | لاريد من هذا الطفل ان يقرر مابقي من حياتنا ؟ |
erkennen wir, dass es uns glücklicher macht, Geld wegzugeben, als es für uns selbst zu behalten. Was ist mit unserem Arbeitsleben, wo wir den Rest unserer Zeit verbringen, | TED | نرى أن إعطاء المال يجعل الناس أكثر سعادة من أن يبقوه لأنفسهم ماذا عن حياتك المهنية ، أي حيثما نقضي مابقي من وقتنا |
Ich kann nicht den Rest meines Lebens mit ihm weglaufen. | Open Subtitles | لا أستطيع قضاء مابقي من حياتي هاربة معه |
Danke, Howard. Nimm den Rest mit. Gute Nacht. | Open Subtitles | شكراً (هاورد)، خذ مابقي هنا معك وطابت ليلتك |
Und alles was mir blieb, war ein ödes, leeres Dasein, das mich umfing wie eine Wüste, soweit der dunkle Horizont reichte. | Open Subtitles | وكل مابقي كان فراغاً سيئاً وضياعاً متربصاً حولي مستمراً نحو الافق الاسود |
Sie gab sie mir bei meiner Heirat. Das ist alles, was mir geblieben ist. | Open Subtitles | أعطتنيها عندما تزوجت إنها كل مابقي لدي |
Entladet den Rest, bringt es hoch. | Open Subtitles | لننزل مابقي ونذهب بها للأعلى |
Das war alles, was mir von ihr blieb. | Open Subtitles | ذلك كل مابقي لي منها |