"ماذا يُفترض أن" - Translation from Arabic to German

    • was soll
        
    • Was sollen
        
    was soll ich jetzt mit meinen Gefühlen für ihn machen? Open Subtitles ماذا يُفترض أن أفعل بكل هذه المشاعر تجاهه؟
    Bei allem Respekt, Sir, was soll ich da unten tun? Open Subtitles مع كل إحترامي يا سيدي، ماذا يُفترض أن أفعل هناك؟
    Moment mal. was soll das heißen? Open Subtitles أنت-انتظر لحظة؛ ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟
    Also, Was sollen wir jetzt überhaupt machen? Open Subtitles لذا ماذا يُفترض أن نفعل بأيّ حال؟ أنشتري شقة صغيرة وماكينة تحضير أطعمة؟
    Vielleicht, aber ich melde mich mit einer ähnlich dringenden Frage, mein S.O., Was sollen wir machen, wenn wir pinkeln müssen? Open Subtitles ربما، ولكني لديّ سؤال لك بنفس أهمية سؤالك السابق يا ضابطي المشرف. ماذا يُفترض أن نفعل إذا احتجنا للتبول؟
    - Was sollen wir tun? Open Subtitles اذاً ماذا يُفترض أن نفعل؟
    was soll ich dazu sagen? Open Subtitles ماذا يُفترض أن يكون رد فعلي مع هذا ؟
    was soll das heißen? Bitte! Open Subtitles ماذا يُفترض أن يكون بي بحق الجحيم ؟
    Aber was soll ich den anderen sagen? Open Subtitles لكن ماذا يُفترض أن أخبر الآخرين؟
    was soll ich mit diesem Wissen anfangen? Open Subtitles ماذا يُفترض أن أفعل حيال هذه المعلومة؟
    was soll ich ihm noch sagen? Open Subtitles ماذا يُفترض أن أقول ، مجددا؟
    - was soll ich damit tun? Open Subtitles ماذا يُفترض أن أفعل بهذا ؟
    was soll ich denn jetzt machen? Open Subtitles ماذا يُفترض أن أفعل؟
    was soll das denn jetzt heißen? Open Subtitles ماذا يُفترض أن يعني هذا ؟
    was soll ich ihm sagen? Open Subtitles ماذا يُفترض أن أقول له؟
    Was sollen wir denn machen? Open Subtitles ماذا يُفترض أن نفعل؟
    - Wie bitte? Was sollen wir denn jetzt machen? Open Subtitles ماذا يُفترض أن نفعل الآن؟
    Was sollen wir tun? Open Subtitles إذًا، ماذا يُفترض أن نفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more