"مازالَ" - Translation from Arabic to German

    • noch
        
    Keine Sorge, er ist noch Jungfrau. Wir passen alle auf ihn auf. Open Subtitles لا تقلقي عليه مازالَ فتىً غضاً، إلا أننا نعتني به
    Wir brauchen einfach mehr Manpower, um den Menschen zu zeigen, dass in dieser Stadt immer noch Recht und Ordnung herrschen. Open Subtitles نحن فقط نَحتاجُ قوة بشريةَ أكثرَ لاعلام الناسِ انه مازالَ هناك قانون ونظامَ في هذه البلدةِ
    Hätte ich dir früher vom Zirkel erzählt, wäre er noch am Leben. Open Subtitles إذا كنتُ اخبرتكِ عن الدائرة بشكلٍ اسرعٍ لكانَ مازالَ حياً
    Es gibt immer noch ein paar Leute in der Stadt, die nicht versucht haben, mir in den Arsch zu treten. Open Subtitles مازالَ هناكَ القليل من الناسِ حول المدينة الذينَ لم يحاولوا طردي
    Lass uns mit demjenigen reden, der noch am Leben ist. Braden. Open Subtitles . لنذهب ونتحدّث مع الشخص الّذي مازالَ حيّاً
    Da Ramius noch lebt, ist er laut Bra'tac ein wahrscheinliches Ziel. Open Subtitles طبقاُ لـ * بريتاك * فى قوله بأن * راميوس * مازالَ حياً , يجعله هدف كحتمل
    Was ist noch da? Open Subtitles ما الذي مازالَ هناك؟
    Also Marks Spencer machen noch gute Pyjamas? Open Subtitles لذا (ماركس) مازالَ يصنع بيجامات جيدةَ،ثم
    Könnt ihr euch vorstellen, dass Robbie, dieser Schnellspritzer, immer noch bei mir anruft? Open Subtitles هل تصدقي أن (روبي)صاحب الوجه اللذي يشبه القضيب مازالَ يتصلُ بي.
    Wir haben immer noch die ganze Nacht. Open Subtitles مازالَ لدّينا هذهِ اللية
    Ich wachse immer noch in meine Zunge herein. Open Subtitles ! مازالَ لساني ينمو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more