| Niemand in unserer Firma hat geglaubt, dass Sie es schaffen würden, außer mir. | Open Subtitles | لم يكن أحد ليصدق أن تنجح في ذلك، ماعدا أنا. |
| Besonders, als gäbe es niemanden außer mir auf der Welt. | Open Subtitles | مميز , مثل عدم وجود أي فتاة بالعالم، ماعدا أنا. |
| Und als wär was Schlimmes hinter der Kurve und alle würden wissen, was es ist, alle außer mir. | Open Subtitles | الأمر كأنه هناك شيء سيء يحدث و يبدو أن كل شخص يعرفه ماعدا أنا |
| Und als wär was Schlimmes hinter der Kurve und alle würden wissen, was es ist, alle außer mir. | Open Subtitles | الأمر كأنه هناك شيء سيء يحدث و يبدو أن كل شخص يعرفه ماعدا أنا |
| Weil kein Mensch weiß, wie, außer mir und Dumbledore. | Open Subtitles | لا أحد يعلم كيف ماعدا أنا ودمبلدور |
| Es hat jeden außer mir vernichtet. Die "Türkische Grippe?" | Open Subtitles | . هو أباد كل شخص ماعدا أنا |
| außer mir, natürlich. | Open Subtitles | ماعدا أنا ، بالطبع |
| Keiner bewegt dieses Ding außer mir. | Open Subtitles | أحد يحرك هذا الشيء ماعدا أنا |