Sorgen Sie für seine Sicherheit. Sonst werden Sie schlimmeres ertragen müssen als die NSA. | Open Subtitles | فقط ابقه حيا , ماعدا ذلك فانت لست باسوء من الوكالة في ذلك |
Ich gehe nur raus, um einzukaufen. Wo sollte ich Sonst hin? | Open Subtitles | هنا اخرج فقط للتسوق، أين ماعدا ذلك اذهب؟ |
Dagegen müssen wir was unternehmen. Sonst wird das der reinste Horror. | Open Subtitles | حقاً , نحتاج لقص هذا الشيئ من البرعم ماعدا ذلك الأشياء , ستصبح مخيف |
Abgesehen davon, alles beim Alten. | Open Subtitles | ماعدا ذلك فستكون العملية نفسها |
Abgesehen davon ist die Landschaft toll. | Open Subtitles | ماعدا ذلك, فالمكان رائع. |
Abgesehen davon. | Open Subtitles | ماعدا ذلك |
Wir haben das nur auf CNN gesehen. Troy hat einen erschossen. | Open Subtitles | الأكشن الوحيد الذي رَأينَا كَانَ على السي إن إنِ، ماعدا ذلك الصاحب. |
Wir haben das nur auf CNN gesehen. Troy hat einen erschossen. | Open Subtitles | الأكشن الوحيد الذي رَأينَا كَانَ على السي إن إنِ، ماعدا ذلك الصاحب. |
Du solltest wirklich mal raten, Sonst sieht es verdächtig aus. | Open Subtitles | عليك حقاً أن تصنع بعض التخمينات ماعدا ذلك,سيبدو مريباً |
Komm schon. Wie sollen wir Sonst beweisen, dass wir geheiratet haben? | Open Subtitles | تعالي هنا ماعدا ذلك ماهو البرهان على انك تزوجتيني |
Sonst werden wir auch nicht mehr klarkommen. | Open Subtitles | ماعدا ذلك أعنى ذلك فقط لنبقى مع بعض |
Zimm sagt Ihnen, wo's langgeht, Sonst... | Open Subtitles | (زيم) يخبرك كيف يسير الأمر، أو ماعدا ذلك. |
Sonst ist alles in Butter. | Open Subtitles | ماعدا ذلك فهى لا تؤلم |