"مالاً كثيراً" - Translation from Arabic to German

    • viel Geld
        
    Sechs Riesen-das ist viel Geld für so einen Job, nicht wahr? Open Subtitles أعنى، أن 6000 دولار مالاً كثيراً لهكذا نوعية من الأعمال؟
    Man muss nicht viel Geld ausgeben, um toll auszusehen. TED فانت لا تحتاج ان تصرف مالاً كثيراً لكي تبدو رائعاً
    Ich habe so ein Gefühl, dass wir viel Geld gewinnen. Open Subtitles لدي شُعورٌ رائِعّ نحوها، أشّعُرُ أنّنا سوفَ نجني مالاً كثيراً مِنّها
    Sie haben mir so viel Geld geboten! Open Subtitles عرضوا علي مالاً كثيراً لم أرى مثله في حياتي
    Ich bekam viel Geld, es war glanzvoll, aber leider wurde es zu gefährlich. Open Subtitles لقد كسبت مالاً كثيراً وكان لامعاً لكن للأسف اصبح العمل خطيراً
    Deine Eltern haben viel Geld dafür bezahlt, dass ich mit dir rede. Open Subtitles والداك دفعوا لي مالاً كثيراً لكي أتحدث إليك
    Ich behalte ihn, bis dein Arschloch von Freund mir wie ein normaler Mensch viel Geld gibt. Open Subtitles بل سأحتفظ به حتى يبدأ صديقك الأحمق بالتصرف كإنسان مهذب و يعطيني مالاً كثيراً
    Weil mir jemand viel Geld bezahlt hat, um es zu tun. Open Subtitles لأنّ شخصٌ ما دفع لي مالاً كثيراً لفعل ذلك
    - Ja! Aber sie hat zu viel Geld dagelassen. Open Subtitles ومِن ناحية إيجايبة، فقد تركَتْ مالاً كثيراً
    Oder viel Geld ausgibt, um es abreißen zu lassen, das ist auch ok. Open Subtitles أو من سيعطيني مالاً كثيراً لهدمه. لا بأس بهذا أيضاً.
    Soll ich wirklich so viel Geld für dich ausgeben? Open Subtitles هل علي أن انفق مالاً كثيراً للقضاء عليك؟
    Sie verdienen viel Geld, sie investieren das Geld in ihre Kinder, manche werden zu "Tigermüttern" die Kinder können ihr volles Potential entfalten und sie entwickeln sich zu den beiden obersten Linien in diesem Diagramm. TED يجنون مالاً كثيراً و يستثمرون ذلك المال في اطفالهم و بعضهن يصبحن امهات قويات الأبناء يصلون لإمكانياتهم القصوى و يمضي الابناء ليصبحوا في الخطوط العليا لهذا الرسم البياني.
    Ich werde viel Geld für die Klimaanlage einsparen. Open Subtitles سأوفر مالاً كثيراً من بدلاً من المكيف
    Ich habe viel Geld damit verdient, Kokain in die Stadt zu schleusen. Open Subtitles وكسبتُ مالاً كثيراً من خلال جلب "الكوكائين" إلى البلدة،
    Es ist trotzdem viel Geld. Open Subtitles ومع ذلك لا يزال مالاً كثيراً
    Diese aberwitzige Zockerei mit Termingeschäften hat Mr. Wayne nicht nur seinen Posten gekostet, sondern uns alle auch sehr viel Geld, und deshalb muss er gehen. Open Subtitles المقامرة بجنون على المستقبل لم تكلف السيد (واين) مقعده وحسب كلفتنا كلنا مالاً كثيراً يجب ان يغادر
    Dass ich zu viel Geld verdiene und mich zu extravagant anziehe, und dass ich wirklich gut meine Gefühle zeigen kann. Open Subtitles {\pos(192,230)}حول كيف أنني أكسب مالاً كثيراً وأرتدي ملابسة راقية {\pos(192,230)}وأنني جيدٌ جداً بالتواصل مع مشاعري
    Keller ist mir viel Geld wert und ich will ihn zurückhaben. Open Subtitles ان(كيلر) يشكل مالاً كثيراً بالنسبة لي وأريد استعادته
    SOFIA: Harpo sagt, ich gebe zu viel Geld aus. Open Subtitles يدعي (هاربو) أننا نبذر مالاً كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more