"مانعرفه" - Translation from Arabic to German

    • was wir wissen
        
    • wissen wir
        
    Alles, was wir wissen, ist, dass in Washington was falsch läuft, also verlassen wir diese Party. Open Subtitles كل مانعرفه الان ان هنالك خطا فادح في العاصمة إذا نحن خارجين الان من هنا
    Keine Nachnamen. Er ist einfach Tom. Das ist alles, was wir wissen. Open Subtitles نحن مجهولين, لا القاب هو فقط توم وهذا كل مانعرفه
    Lass uns bei dem bleiben, was wir wissen, ja? Bei den Fakten bleiben. Open Subtitles لنستند على مانعرفه فقط حسناً، لنستند على الحقائق
    Hier herrschen chaotische Zustände, aber bislang wissen wir folgendes: Open Subtitles الامور هنا فوضوية , ولكن هذا مانعرفه حتى الان:
    Bis jetzt wissen wir über diesen Kerl nur, dass er unabhängig, wohlhabend, gebildet und absolut wahnsinnig ist. Open Subtitles كل مانعرفه عنه 000 أنه غنى بشكل مستقل ومثقف جيدا
    Alles was wir wissen ist, dass der Junge Hausschwamm haben könnte. Open Subtitles كل مانعرفه, أن هذا الصبي قد يكون لديه تنخر.
    Aber was wir wissen, ist, dass sie alle Punkte unserer Operation untersuchen. Open Subtitles ولكن مانعرفه هو أنهم جميعا تم التحقيق معهم حول عملياتنا
    Okay, alle außer Gomie setzen sich hin,... denn hier ist, was wir wissen. Open Subtitles بخلاف " غومي" الجميع هنا يتبول جالسا, هذا مانعرفه. "كريستيان اورتيجا" يعرف باسم "كومبو".
    Gibbs will wissen, was wir wissen, und woher wir es wissen. Open Subtitles جيبس يود معرفة مانعرفه وكيف عرفناه.
    Und jetzt, da wir alle wissen, was wir wissen, ist es vorbei. Open Subtitles والأن كل مانعرفه إنها إنتهت
    Konzentrieren wir uns auf das, was wir wissen. Open Subtitles دعونا نركز على مانعرفه.
    - aber sie wissen nicht, was wir wissen. Open Subtitles .لكنهم لايعرفونَ مانعرفه
    Das Einzige, was wir wissen, ist, wohin Percy ihn versetzt hat, nach Boston. Open Subtitles ... (كل مانعرفه مكان عمله لدى (بيرسي
    das land wird sein was wir daraus machen es gibt nur wenige mit unserem wissen wir müssen kämpfen wir müssen überleben nein, wir werden ihn treffen und wenn er dahinter steckt, schalten wir ihn aus schalten ihn aus? Open Subtitles . هذه الدولة ستصبح كما خططنا له . هناك عدد قليل من الناس يعملون مانعرفه . يجب ان نستمر بالقتال ونبقي علي قيد الحياة
    Aber im Moment wissen wir noch nicht, wie das möglich sein könnte. Open Subtitles على قدر مانعرفه , لانعرف كيف يمكن ذلك
    Ich meine, was wissen wir denn voneinander? Open Subtitles اقصد , مانعرفه حقيقتا عن بعضنا البعض ؟
    Weiter wissen wir nichts. Open Subtitles هذا كل شئ , هذا كل مانعرفه
    Weiter wissen wir nichts. Open Subtitles هذا كل شئ , هذا كل مانعرفه
    Das wissen wir. Open Subtitles هذا مانعرفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more